Compared Translations of the meaning of the Quran - 1:3
al-Fatihah - The Opening
Verse: 3

< 1:4   1:2 >



al-Fatihah (The Opening) 1:3

1:3 الرحمن الرحيم


TransliterationAlrrahmani alrraheemi
LiteralThe merciful, the merciful/most merciful.

Yusuf AliMost Gracious, Most Merciful;
PickthalThe Beneficent, the Merciful.
Arberry the All-merciful, the All-compassionate,
ShakirThe Beneficent, the Merciful.
Sarwarthe Beneficent, the Merciful
KhalifaMost Gracious, Most Merciful.
Hilali/KhanThe Most Beneficent, the Most Merciful.
H/K/SaheehThe Entirely Merciful, the Especially Merciful,
MalikThe Compassionate, the Merciful. [3]
QXPHe is the Instant and Sustaining Source of all Mercy and Kindness (as He showers His Bounties on all creation indiscriminately and without return).
Maulana AliThe Beneficent, the Merciful,
Free MindsThe Almighty, the Most Merciful.
Qaribullah the Merciful, the Most Merciful,

George Salethe most merciful,
JM RodwellThe compassionate, the merciful!

Asadthe Most Gracious, the Dispenser of Grace,


    All copyrights are retained by the respective holders.

Click here for Word Roots of this verse from The Quran Institute

    For the newest translation of the meaning of the Quran, please see:
      The Sublime Quran, by Dr. Laleh Bakhtiar