إِلَّا رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَ إِنَّ فَضْلَهُ كَانَ عَلَيْكَ كَبِيرًا

Popular Translations

Muhammad Asad

[Thou art spared] only by thy Sustainer's grace: behold, His favour towards thee is great indeed

Arthur John Arberry

excepting by some mercy of thy Lord; surly His favour to thee is great

Yusuf Ali (Orig. 1938)

Except for Mercy from thy Lord: for his bounty is to thee (indeed) great

Arabic

إِلَّا رَحْمَةًۭ مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّ فَضْلَهُۥ كَانَ عَلَيْكَ كَبِيرًۭا ۝٨٧

Transliteration

illā raḥmatan min rabbika inna faḍlahu kāna ʿalayka kabīra