Full Arabic — click to listen
ENGLISH
TRANSLITERATION
ARABIC
ROOT/link
And from
wamin
wherever
ḥaythu
you start forth
kharajta
[so] turn
fawalli
your face
wajhaka
(in the) direction
shaṭra
(of) Al-Masjid
l-masjidi
Al-Haraam
l-ḥarāmi
And wherever
waḥaythu
that
you (all) are
kuntum
[so] turn
fawallū
your faces
wujūhakum
(in) its direction
shaṭrahu
so that not
li-allā
will be
yakūna
for the people
lilnnāsi
against you
ʿalaykum
any argument
ḥujjatun
except
illā
those who
alladhīna
wronged
ẓalamū
among them
min'hum
so (do) not
falā
fear them
takhshawhum
but fear Me
wa-ikh'shawnī
And that I complete
wali-utimma
My favor
niʿ'matī
upon you
ʿalaykum
[and] so that you may
walaʿallakum
(be) guided
tahtadūna

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board