Full Arabic — click to listen
ENGLISH
TRANSLITERATION
ARABIC
ROOT/link
The divorce
al-ṭalāqu
(is) twice
marratāni
Then to retain
fa-im'sākun
in a reasonable manner
bimaʿrūfin
or
aw
to release (her)
tasrīḥun
with kindness
bi-iḥ'sānin
And (it is) not
walā
lawful
yaḥillu
for you
lakum
that
an
you take (back)
takhudhū
whatever
mimmā
you have given them
ātaytumūhunna
anything
shayan
except
illā
if
an
both fear
yakhāfā
that not
allā
they both (can) keep
yuqīmā
(the) limits
ḥudūda
(of) Allah
l-lahi
But if
fa-in
you fear
khif'tum
that not
allā
they both (can) keep
yuqīmā
(the) limits
ḥudūda
(of) Allah
l-lahi
then (there is) no
falā
sin
junāḥa
on both of them
ʿalayhimā
in what
fīmā
she ransoms
if'tadat
concerning it
bihi
These
til'ka
(are the) limits
ḥudūdu
(of) Allah
l-lahi
so (do) not
falā
transgress them
taʿtadūhā
And whoever
waman
transgresses
yataʿadda
(the) limits
ḥudūda
(of) Allah
l-lahi
then those
fa-ulāika
they
humu
(are) the wrongdoers
l-ẓālimūna

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board