فَيَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

that will come upon them [on resurrection,] all of a sudden, without their being aware [of its approach]

Arthur John Arberry

so that it will come upon them suddenly, while they are not aware

Yusuf Ali (Orig. 1938)

But the (Penalty) will come to them of a sudden, while they perceive it not

Arabic

فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةًۭ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ ۝٢٠٢

Transliteration

fayatiyahum baghtatan wahum lā yashʿurūn