إِنَّ هَؤُلَاءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

[bidding them to call out his troops and to proclaim:] “Behold, these [children of Israel] are but a contemptible band

Arthur John Arberry

'Behold, these are a small troop

Yusuf Ali (Orig. 1938)

(Saying): "These (Israelites) are but a small band

Arabic

إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَشِرْذِمَةٌۭ قَلِيلُونَ ۝٥٤

Transliteration

inna hāulāi lashir'dhimatun qalīlūn