And not will be for them among theirs partners any intercessors and they will be in their partners disbelievers.
View 81 More Translations ↓for they will have no intercessors in the beings to whom they were wont to ascribe a share in God’s divinity, seeing that [by then] they themselves will have ceased to believe in their erstwhile blasphemous fancies
no intercessors shall they have amongst their associates, and they shall disbelieve in their associates
No intercessor will they have among their "Partners" and they will (themselves) reject their "Partners"
وَلَمۡ یَكُن لَّهُم مِّن شُرَكَاۤىِٕهِمۡ شُفَعَـٰۤؤُا۟ وَكَانُوا۟ بِشُرَكَاۤىِٕهِمۡ كَـٰفِرِینَ ١٣
walam yakun lahum min shurakāihim shufaʿāu wakānū bishurakāihim kāfirīn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: