وَعْدَ اللَّهِ لَا يُخْلِفُ اللَّهُ وَعْدَهُ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

[This is] God’s promise. Never does God fail to fulfill His promise - but most people know [it] not

Arthur John Arberry

The promise of God! God fails not His promise, but most men do not know it

Yusuf Ali (Orig. 1938)

(It is) the promise of God. Never does God depart from His promise: but most men understand not

Arabic

وَعْدَ ٱللَّهِ ۖ لَا يُخْلِفُ ٱللَّهُ وَعْدَهُۥ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ ۝٦

Transliteration

waʿda l-lahi lā yukh'lifu l-lahu waʿdahu walākinna akthara l-nāsi lā yaʿlamūn