Full Arabic — click to listen
Popular and/or Featured Works
and We saved them and their people from the awesome calamity [of bondage]
and We delivered them and their people from the great distress
And We delivered them and their people from (their) Great Calamity
Source Arabic and Literal tools
wanajjaynāhumā waqawmahumā mina l-karbi l-ʿaẓīm
And We saved both of them and their people from the distress the great,
Generally Accepted Translations of the Meaning
and We saved them and their people from the awesome calamity [of bondage]
And saved them and their people from the great distress
And We delivered them and their people from (their) Great Calamity
and delivered them and their people from the great distress.
We saved them and their people from a terrible predicament
We saved them and their people from great distress
And We delivered them both and their people from the mighty distress
And We delivered them and their folk from the tremendous distress
and saved both them and their people from serious distress.
We saved them and their people from the great distress;
WE delivered them both, and their people from the great inescapable distress.
We saved them and their people from great distres
We saved them and their people from the great distress.
And We delivered them and their people from the terrible disaster
And We saved those two and the nation of those two from the great distress
We delivered them with all their people from the mighty distress
And We safely delivered them both and their people from the tremendous agony
and saved them and their people from great distress
and We delivered them and their people from the great agony
And We saved them and their people from the awesome distress (of bondage)
And We rescued them, and their nation, from an awful torture
And We saved them and their people from (their) great misfortune
And We saved them and their people from the great affliction
And We saved them and their people from the great disaster.
We saved them and their people from great distress
And delivered them and their people from the great affliction
And saved them and their people from great distress
We rescued them and their people from their terrible plight.
And We saved them and their people from the mighty distress (of slavery and persecution)
and delivered them and their people from the great agony
And We delivered them both and their people from the mighty distress
And We saved them both and their people from the great distress.
And We delivered them and their people from great calamity
We rescued them and their people from a dreadful suffering,
and We delivered both of them and their people from the great calamity
And We saved them both and their people from the great grief
Controversial or status undetermined works
And We delivered them and their people from the great distress.
We delivered them and their people from the great disaster.
and We saved them with their nation from a great distress
And We delivered them, and their people from the mighty distress
And We saved/rescued them (B) and their (B)'s nation from the grief/hardship and suffering, the great
I delivered them and their people from a great distress (Pharaoh’s slavery.
And rescued them and their people from the great calamity
And WE saved them both and their people from the great distress
We saved them and their people from the great disaster.
And We delivered them and their people from the ordeal
We delivered them both and their people from the great distress
And We saved them and their people from the great distress
Non-Muslim and/or Orientalist works
and We delivered them and their people from the great distress
And We delivered them and their people from a great distress
We saved them and their people from mighty trouble
And both of them, and their people, we rescued from the great distress
and delivered them both, with their people, from the great calamity
New, Partial, or In Progress Translations
And (Wa) We rescued them both (Najjai'naa-humaa) and their people (Qaw'ma-humaa) from (Mina) the terrible (El'Äziim) distress (El'Kar'bi).
And We saved both of them and their people from the great tribulation.
And We saved them and their people from the great ordeal,
And We rescued them and their people from the tremendous distress.
We delivered them and their people from great calamity.
and We delivered themdl and their people from the great calamity.
and saved both them and their people from serious distress.
And We saved them and their kinfolk from the great anguish.
and delivered them and their people from their great distress,
We saved them and their people from great distress;
We saved those two and their people from a great affliction.
And We saved them and their people from the great distress,
And We saved the two of them and their people from the great affliction.
And We delivered them both and their people from the great distress.
And We saved them and delivered them together with their people from the distressful event which was really exhaustive to the mind
and We saved both of them and their people from the great distress
And We saved both of them and their people from the great trouble,
Obsolete and/or older editions
And We delivered them and their people from (their) Great Calamity
And We saved them and their people from the great disaster.
And We saved them and their people from the great disaster
And We saved both of them and their people from the distress the great
Wanajjaynahuma waqawmahuma mina alkarbi alAAatheemi