إِنَّا أَخْلَصْنَاهُمْ بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّارِ

Popular Translations

Muhammad Asad

for, verily, We purified them by means of a thought most pure: the remembrance of the life to come

Arthur John Arberry

Assuredly We purified them with a quality most pure, the remembrance of the Abode

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Verily We did choose them for a special (purpose)- proclaiming the Message of the Hereafter

Arabic

إِنَّاۤ أَخۡلَصۡنَـٰهُم بِخَالِصَةࣲ ذِكۡرَى ٱلدَّارِ ۝٤٦

Transliteration (2021)

innā akhlaṣnāhum bikhāliṣatin dhik'rā l-dār