إِنْ يُوحَى إِلَيَّ إِلَّا أَنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُبِينٌ

Popular Translations

Muhammad Asad

had it not been revealed unto me [by God] - to no other end than that I might convey [unto you] a plain warning

Arthur John Arberry

This alone is revealed to me, that I am only a clear warner.

Yusuf Ali (Orig. 1938)

'Only this has been revealed to me: that I am to give warning plainly and publicly."

Arabic

إِن يُوحَىٰٓ إِلَىَّ إِلَّآ أَنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٌۭ مُّبِينٌ ۝٧٠

Transliteration

in yūḥā ilayya illā annamā anā nadhīrun mubīnu