A giver of glad tidings and a warner; but turn away most of them, so they (do) not hear.
View 78 More Translations ↓to be a herald of glad tidings as well as a warning. And yet, [whenever this divine writ is offered to men,] most of them turn away, so that they cannot hear [its message]
good tidings to bear, and warning, but most of them have turned away, and do not give ear
Giving good news and admonition: yet most of them turn away, and so they hear not
بَشِیرࣰا وَنَذِیرࣰا فَأَعۡرَضَ أَكۡثَرُهُمۡ فَهُمۡ لَا یَسۡمَعُونَ ٤
bashīran wanadhīran fa-aʿraḍa aktharuhum fahum lā yasmaʿūn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: