يَاعِبَادِ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ وَلَا أَنْتُمْ تَحْزَنُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

[And God will say:] “O you servants of Mine! No fear need you have today, and neither shall you grieve –

Arthur John Arberry

'O My servants, today no fear is on you, neither do you sorrow' -

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

My devotees! no fear shall be on you that Day, nor shall ye grieve,

Arabic

یَـٰعِبَادِ لَا خَوۡفٌ عَلَیۡكُمُ ٱلۡیَوۡمَ وَلَاۤ أَنتُمۡ تَحۡزَنُونَ ۝٦٨

Transliteration (2021)

yāʿibādi lā khawfun ʿalaykumu l-yawma walā antum taḥzanūn