Ha M'im
We swear by the Glorious Boo
that We revealed this Qur’an in a blessed night (Layla-tul Qadr); for We wanted to forewarn mankind
In that night every matter is decided wisely
by a command from Ourself. Surely We send it (The Qur'an) down
as a blessing from your Lord; it is He Who is All-Hearing, All- Knowing
The Lord of the heavens and the earth and all that lies between them, mark this, if you are true believers
There is no god but Him. He gives life and death. He is your Lord and the Lord of your forefathers
Yet they play about in doubt
Well! Wait for the Day when the sky will pour down visible smoke
Enveloping all mankind; this will be a painful punishment
Then the mankind will say: "Our Lord! Remove from us this punishment, surely we have become real believers."
But how can the acceptance of Our Message at that time be beneficial to them? A Messenger (Muhammad), who makes the things clear, has already come to the
yet they deny him, saying: "He is a madman, taught by others!"
We shall remove the affliction (famine from which they were suffering) for a while, but you will revert to the same old ways
One day We shall seize you with a mighty onslaught to exact Our retribution
Before them We had put the people of Pharoah (Pharaoh) to the same test, when an honorable Messenger came to them
saying: "Hand over to me the servants of Allah. I am to you a Messenger worthy of all trust
Do not hold yourselves above Allah, surely I have brought to you a clear authority
I have taken refuge with my Lord and your Lord against you injuring me
If you do not believe me, then leave me alone."
But they became aggressive, so Moses prayed to his Lord: "These are indeed a criminal people."
The reply came: "Set forth with My servants (Israelites) at night, surely you shall be pursued
When you have crossed the red sea along with your people miraculously, then leave the sea divided; for they are a host who are destined to be drowned."
How many gardens and springs they left behind
And agriculture and grand palaces
And means of luxury and comfort which they used to enjoy
Thus was their end! And We let other people inherit what was once theirs
Neither Heaven nor earth sheds tears for them; nor were they given a respite
We did deliver the Children of Israel from a humiliating chastisemen
inflicted by Pharoah who was the most arrogant among such inordinate transgressors
and We chose them, in spite of knowing their weaknesses above the nations of the world
We showed them signs in which there was a clear trial
As to these (people of Qureysh) who say
There is nothing beyond our first death and we shall not be raised again
Are these people better than the people of Tubba and those who were before them? We destroyed them all only because they had become criminals
It was not for a sport that We created the heavens the earth and all that lies between them
We have created them to reveal the truth, but most of them do not understand
Surely the Day of sorting out is the time appointed for the resurrection of them all
On that Day no one shall be able to protect his friend, nor shall they receive any hel
except those to whom Allah will show His Mercy: for it is He Who is the All- Mighty, the All Merciful
Surely the Zaqqum tree
shall be the food of the sinners
it will be like the dregs of oil. Which shall boil in the bell
like the boiling of scalding water
A voice will be heard: "Seize him and drag him into the depth of the hell
then pour scalding water over his head
then the voice will say: "Taste it; you were such a powerful noble
This is the punishment which you use to doubt."
This is the punishment which you use to doubt."
As for the righteous, they will be in a secure place
among gardens and springs
dressed in fine silk and rich brocade, sitting face to face
Such shall be their place! And We shall wed them to Hourin-Ayn (damsels with beautiful big and lustrous eyes)
There, in full peace, they shall call for every kind of fruit
and after having prior death in the world, they shall taste death no more; and He (Allah) will protect them from the torment of hel
as a grace from your Lord, and that will be the supreme achievement
Surely We have made this Qur’an easy by revealing in your own language so that they may take heed
If they do not accept the admonition then wait; surely they too are waiting