إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ

Popular Translations

Muhammad Asad

Verily, [O men,] you are deeply at variance as to what to believe

Arthur John Arberry

surely you speak at variance

Yusuf Ali (Orig. 1938)

Truly ye are in a doctrine discordant

Arabic

إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍۢ مُّخْتَلِفٍۢ ۝٨

Transliteration

innakum lafī qawlin mukh'talifi