وَثُلَّةٌ مِنَ الْءَاخِرِينَ

Popular Translations

Muhammad Asad

and a good many of later times

Arthur John Arberry

and a throng of the later folk

Yusuf Ali (Orig. 1938)

And a (goodly) number from those of later times

Arabic

وَثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ ۝٤٠

Transliteration

wathullatun mina l-ākhirīn