قَالَ إِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِينَ

Popular Translations

Muhammad Asad

[And God] replied: "Verily, thou shalt be among those who are granted a respite."

Arthur John Arberry

Said He, 'Thou art among the ones that are respited.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

(Allah) said: "Be thou among those who have respite."

Arabic

قَالَ إِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِینَ ۝١٥

Transliteration (2021)

qāla innaka mina l-munẓarīn