إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا

Popular Translations

Muhammad Asad

Thou art but [sent] to warn those who stand in awe of it

Arthur John Arberry

Thou art only the warner of him who fears it

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Thou art but a Warner for such as fear it

Arabic

إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا

Arabic

إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا