Full Arabic — click to listen
Popular and/or Featured Works
and when the seas burst beyond their bounds
when the seas swarm over
When the Oceans are suffered to burst forth
Source Arabic and Literal tools
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ
wa-idhā l-biḥāru fujjirat
and when the seas burst forth (i.e., overflow)
And when the seas are made to gush forth,
Generally Accepted Translations of the Meaning
and when the seas burst beyond their bounds
When the seas are poured forth
When the Oceans are suffered to burst forth
and when the seas burst forth,
when the oceans are exploded,
when the seas overflow
And when the seas are made to flow forth
and when the seas will be caused to gush forth
when the seas spill forth,
and when the oceans are burst out;
And when the seas are poured forth
when the seas are burst forth
When the seas are burst forth.
When the oceans are exploded
and when the seas are burst forth (overriding their invisible barriers)
when the oceans will be torn apart
And when the seas will be made to gush forth
the oceans are merged together
and when the seas will be burst forth
And when the oceans will overflow with traffic
And the oceans spill forth
When the oceans are made to burst apart; (into one big ocean covering the earth
And when the seas are erupted
And when the seas are made desolate.
when the seas burst forth
And when the seas are flowed out
When the oceans begin to flow
when the seas flood and overflow,
And when the seas burst forth (spilling over their bounds to intermingle)
when the seas are merged
And when the oceans are suffered to burst forth
and when the seas are flooded (and overflowed)
When the oceans are made to gush forth
when the oceans surge and merge,
when the seas are made to burst forth
And when the seas overflow
Controversial or status undetermined works
And when the seas are flown away,
The oceans are exploded
when the oceans are gushed forth
And when the rivers are made to flow forth
And when/if the seas/oceans burst/over flowed
And the oceans explode and throw their water over the earth
And when the oceans are swept away
And when the oceans are made to flow forth and joined together
When the seas burst.
And when oceans (and rivers) will flood and overflow
And when the rivers are widely split up and made to flow forth (into canals)
And when the seas are burst forth (got dried up)
Non-Muslim and/or Orientalist works
when the seas swarm over
and when the seas shall be suffered to join their waters
And when the seas gush together
And when the seas shall be commingled
and the oceans surge together;
New, Partial, or In Progress Translations
and (Wa) when (Izaa) the seas (El'Bihaaru) have gushed out (Fujjirat'),
And when the oceans are caused to burst their banks.
And the seas are made to gush forth,
And when the seas break out,
When the oceans burst!
and when the seas are made to burst,
when the seas burst forth,
And when the seas burst.
when the oceans are made to explode,
when the seas are merged,
And the seas boil and erupt,
And when the seas Fujjirat.
and when the seas are exploded,
"when the oceans burst,"
And when the seas burst forth
And the seas are overflown and gain advantage on the kingdom of the shore
and when the oceans are made to overflow,
And when the seas are made to flow forth,
Obsolete and/or older editions
When the Oceans are suffered to burst forth
And when the seas burst.
And when the seas burst
And when the seas are made to gus
Wa-itha albiharu fujjirat