Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
And olsun (dırnaqları ilə daşdan) qığılcım qoparan atlara;
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
pa varnice vrcaju,
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Pa onih koji iskre krešu,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
以蹄發火花的馬隊盟誓,
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
En bij de oorlogspaarden die vuur slaan door het aanraken (der steenen met hunne hoeven);
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و در اثر برخورد سمشان با سنگها جرقه توليد مىكنند،(2)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و سوگند به افروزندگان جرقه آتش (در برخورد سمهایشان با سنگهای بیابان)،
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و سوگند به اسبانی که با کوبیدن سمشان از سنگ ها جرقه می جهانند
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و در تاختن از سم خود بر سنگ آتش افروختند.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
qui font jaillir des étincelles,
Montada
Montada
faisant jaillir des étincelles (en galopant),
Rashid Maash
Rashid Maash
dont les fers font jaillir des étincelles
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
die dann Feuerfunken schlagen
dann den Funken-Schlagenden,
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
den (mit ihren Hufen) Funken Schlagenden,
Word by Word
Word by Word (JA2022)
den (mit ihren Hufen) Funken Schlagenden
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Mãsu ƙyasta wuta (da kõfatansu a kan duwatsu) ƙyastawa.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
dan kuda yang mencetuskan api dengan pukulan (kuku kakinya),
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
che fan sprizzare scintille,
Safi Kaskas
Safi Kaskas
che battono scintille di fuoco,
Japanese
Japanese
Japanese
蹄に火花を散らし,
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അങ്ങനെ ( കുളമ്പ് കല്ലില് ) ഉരസി തീപ്പൊരി പറപ്പിക്കുന്നവയും,
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Клянусь высекающими искры!
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
высекающими искры [копытами],
V. Porokhova
V. Porokhova
Бьют искрами (из-под копыт),
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ پھڻن تي نعلن ھڻڻ سان چڻنگن ڪڍندڙن (گھوڙن) جو قسم آھي
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
que hacen saltar chispas,
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
y hacen saltar chispas (con sus cascos)
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
y arrancan chispas con sus cascos
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Дагалары белән таштан ут чыгарып чабкучы атлар илә ант итәм.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Çakıp çakıp ateş çıkaranlara,
Sha'aban British
Sha'aban British
(Koşarken) kıvılcım saçanlara ,
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
(nallarıyla) çakarak kıvılcım saçanlara yemin ederim ki,
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پھر جو پتھروں پر سُم مار کر چنگاریاں نکالتے ہیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
پھر (پتھروں پر نعل) مار کر آگ نکالتے ہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
پھر پتھروں سے آگ نکالتے ہیں سم مارکر (ف۳)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Với những móng chân bắn ra tia lửa.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Ó tún fi àwọn ẹṣin tí pátákò ẹsẹ̀ wọn ń ṣáná (níbi eré sísá) búra.