Chapter 104, Verse 1

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
(Dalda) qeybət edib (üzdə) tə’nə vuran hər kəsin vay halına!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Teško svakom klevetniku-podrugljivcu,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Teško svakom klevetniku, podrugljivcu,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
傷哉!每個誹謗者, 詆毀者,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Wee over iederen lasteraar en leugenaar,

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
واى بر هر عيب‌جوى طعنه‌زننده.(1)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
وای بر هر عیبجوی مسخره‌کننده‌ای!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
وای بر هر عیب جوی بدگوی!
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
وای بر هر عیبجوی هرزه زبان.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Malheur à tout calomniateur diffamateur,
Montada Montada
Malheur à tout calomniateur, diffamateur,
Rashid Maash Rashid Maash
Malheur à tout médisant qui ne cesse de calomnier,

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wehe jedem Stichler, Verleumder
Niedergang sei jedem äußerst durch üble Nachrede Beleidigenden, äußerst durch Mimik Beleidigenden,
Wehe jedem Stichler und Nörgler,
Word by Word Word by Word (JA2022)
Wehe jedem Stichler (und) Nörgler

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Bone ya tabbata ga duk mai nune, mai zunɗe (mai raɗa).

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Kecelakaanlah bagi setiap pengumpat lagi pencela,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Guai ad ogni diffamatore maldicente,
Safi Kaskas Safi Kaskas
Guai ad ogni sorta di diffamatore e calunniatore,

Japanese

Japanese Japanese
災いなるかな,凡ての悪口を言って中傷する者。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
കുത്തുവാക്ക്‌ പറയുന്നവനും അവഹേളിക്കുന്നവനുമായ ഏതൊരാള്‍ക്കും നാശം.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Ai de todo o difamador, caluniador
Ai de todo difamador, caluniador.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Горе всякому хулителю и обидчику,
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Горе всякому клеветнику, хулителю,
V. Porokhova V. Porokhova
Будь проклят клеветник и тот, ■ Кто за спиной злословит,

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
(اُنھيءَ) سڀڪنھن گلا ڪندڙ عيب ڳوليندڙ لاءِ ويل آھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
¡Ay de todo aquél que difame, que critique,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
¡Ay de todo difamador murmurador
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
¡Ay del castigo que les aguarda al difamador y al calumniador,

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Үкенеч вә һәлакәтлектер һәрбер сүз йөртүче гайбәтчегә.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Yazıklar olsun arkadan çekiştirenlerin, kaş göz işareti yapıp alay edenlerin tümüne!
Sha'aban British Sha'aban British
Arkadan çekiştirip duran, kaş göz hareketleriyle alay eden her kişinin vay haline!
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Arkadan çekiştirmeyi, yüze karşı eğlenmeyi âdet edinen herkesin vay haline!

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
ہر اس شخص کے لئے ہلاکت ہے جو (روبرو) طعنہ زنی کرنے والا ہے (اور پسِ پشت) عیب جوئی کرنے والا ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ہر طعن آمیز اشارتیں کرنے والے چغل خور کی خرابی ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
خرابی ہے اس کے لیے جو لوگوں کے منہ پر عیب کرے پیٹھ پیچھے بدی کرے (ف۲)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Thật tai hại cho kẻ vu khống và nói xấu người khác.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Ègbé ni fún gbogbo abúnilójú-ẹni, abúnilẹ́yìn-ẹni,