Chapter 15, Verse 38

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Ancaq mə’lum vaxtın gününə (İsrafil surunu birinci dəfə çalana və bütün məxluqat məhv olana) qədər!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
\"do Dana već određenog.\
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Do Dana, wakta poznatog."

Chinese

Ma Jian Ma Jian
到可知的日期。」

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Tot den dag van den bepaalden tijd.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
خدا گفت: تا وقت معلوم به تو مهلت داده شد.(37 و 38)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(امّا نه تا روز رستاخیز، بلکه) تا روز وقت معیّنی.»
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
تا روز [آن] وقت معین.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
تا به وقت معین و روز معلوم (شاید مرا تا قیامت یا نفخه صور اول یا ظهور دولت ولی عصر یا ظهور حکومت عقل انسان بر نفس و هوای او باشد).

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
jusqu'au jour de l'instant connu» [d'Allah].
Montada Montada
jusqu’au jour du moment connu. »
Rashid Maash Rashid Maash
jusqu’à l’avènement d’un jour bien connu. »

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
bis zur vorbestimmten Zeit."
bis zu dem Tag der bekannten Zeit."
bis zum Tag der (wohl)bekannten Zeit."
Word by Word Word by Word (JA2022)
bis (zu dem) Tage der Zeit. wohlbekannten

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
"Zuwa ga Yinin Lõkacin nan sananne."

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
sampai hari (suatu) waktu yang telah ditentukan,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
fino al Giorno del momento fissato».
Safi Kaskas Safi Kaskas
fino al Giorno stabilito”.

Japanese

Japanese Japanese
定められた時の(その)日まで。」

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
ആ നിശ്ചിത സന്ദര്‍ഭം വന്നെത്തുന്ന ദിവസം വരെ.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Até ao dia do término prefixado.
"Até o dia do tempo determinado"

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
до дня, срок которого определен\".
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
до дня, наступление которого определено\".
V. Porokhova V. Porokhova
До Дня (Суда), которому назначен срок\".

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
ٺھرايل وقت واري ڏينھن تائين

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
hasta el día señalado!»
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
hasta un Día cuyo tiempo es sabido.»
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
hasta el día cuyo término está definido".

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Бер билгеле мәгълүм көнгә кадәр яшәрсең!\

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
\"Bilinen vaktin gününe kadar...\
Sha'aban British Sha'aban British
Vakti bilinen bir güne kadar..
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Bilinen bir vakte kadar.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
وقتِ مقررہ کے دن (قیامت) تک،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
وقت مقرر (یعنی قیامت) کے دن تک
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
وقت کے دن تک مہلت ہے، (ف۴۰)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
“Cho đến Ngày của Thời Khắc (Tận Thế) được ấn định.”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
títí di ọjọ́ àkókò tí A ti mọ.”[1]