Chapter 15, Verse 69

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Allahdan qorxun və məni xar etməyin!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
i bojte se Allaha, i mene ne ponizujte!\
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
I bojte se Allaha, i ne ponižavajte me!"

Chinese

Ma Jian Ma Jian
你們應當敬畏真主,你們不要差辱我。」

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Maar vreest God en bedekt mij niet met schande.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
از عذاب خدا بترسيد و مرا خوار نسازيد.(69)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و از خدا بترسید، و مرا شرمنده نسازید!»
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
از خدا پروا کنید و مرا [نزد مهمانانم] خوار و بی مقدار نسازید.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و از خدا بترسید و مرا خجل مگردانید.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Et craignez Allah. Et ne me couvrez pas d'ignominie.»
Montada Montada
craignez Allah, évitez-moi le déshonneur ! »
Rashid Maash Rashid Maash
Craignez Allah ! Epargnez-moi cette humiliation ! »

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und fürchtet Allah und stürzt mich nicht in Schmach."
Und handelt Taqwa gemäß ALLAH gegenüber und fügt mir keine Schmach zu!"
Und fürchtet Allah und stürzt mich nicht in Schande."
Word by Word Word by Word (JA2022)
Und habt gottesfurcht (vor) Allah und nicht stürzt mich in Schande."

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
"Kuma ku bi Allah da taƙawa, kuma kada ku sanya ni a baƙin ciki."

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
dan bertakwalah kepada Allah dan janganlah kamu membuat aku terhina\".

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Temete Allah e non copritemi di vergogna».
Safi Kaskas Safi Kaskas
Piuttosto temete Dio e non svergognatemi”.

Japanese

Japanese Japanese
アッラーを畏れ,わたしに恥をかかせないでください。」

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
നിങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവെ സൂക്ഷിക്കുകയും, എന്നെ അപമാനിക്കാതിരിക്കുകയും ചെയ്യുക.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Temei a Deus e não me avilteis.
"E temei a Allah e não me ignominieis"

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Побойтесь Аллаха и не унижайте меня\".
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Страшитесь Аллаха и не ввергайте меня в бесславие\".
V. Porokhova V. Porokhova
Побойтесь Бога и меня не опозорьте\".

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ الله کان ڊڄو ۽ خوار نہ ڪريوم

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
¡Temed a Alá y no me llenéis de vergüenza!»
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
¡Temed a Dios y no me humilléis!»
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Tengan temor de Dios y no me humillen".

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Аллаһудан куркыгыз, мине оятлы итмәгез!\

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
\"Allah'tan korkun, beni rezil etmeyin.\
Sha'aban British Sha'aban British
"Allah’tan korkun, beni rüsva etmeyin."
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Allah’tan korkun, beni rezil etmeyin!»

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور اللہ (کے غضب) سے ڈرو اور مجھے رسوا نہ کرو،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور خدا سے ڈرو۔ اور میری بےآبروئی نہ کیجو
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور اللہ سے ڈرو اور مجھے رسوا نہ کرو، (ف۷۶)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
“Các ngươi hãy kính sợ Allah và chớ đừng làm nhục ta.”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Kí ẹ bẹ̀rù Allāhu. Kí ẹ sì má ṣe yẹpẹrẹ mi.”