Chapter 24, Verse 42

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Göylərin və yerin hökmü Allahındır. Axır dönüş də Allahadır!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Samo je Allahova vlast na nebesima i na Zemlji, i Allahu se sve vraća!
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
I Allahova je vlast nebesa i Zemlje, a Allahu je dolazište!

Chinese

Ma Jian Ma Jian
天地的主權,只是真主的,真主是唯一的歸宿。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Aan God behoort het koninkrijk van hemel en aarde, en tot God zal alles op den laatsten dag terugkeeren.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
فرمانروايى آسمان‌ها و زمين اختصاص به خدا دارد و بازگشت همه به سوى او است.(42)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و از برای خداست حکومت و مالکیّت آسمانها و زمین؛ و بازگشت (تمامی موجودات) بسوی اوست!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و مالکیّت و فرمانروایی آسمان ها و زمین فقط در سیطره خداست، و بازگشت همه به سوی خداست.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و (بدانید که) ملک و پادشاهی آسمانها و زمین خاص خداست و بازگشت (همه خلایق) به سوی خداست.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
C'est à Allah qu'appartient la royauté des cieux et de la terre. Et vers Allah sera le retour final.
Montada Montada
À Allah appartient la royauté des cieux et de la terre, et vers Allah tout doit revenir.
Rashid Maash Rashid Maash
Allah règne en Maître absolu sur les cieux et la terre, et c’est à Lui que tout fera retour.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und Allahs ist das Königreich der Himmel und der Erde, und zu Allah ist die Heimkehr.
Und ALLAH gehört die Herrschaft der Himmel und der Erde. Und zu ALLAH ist das Werden.
Allah gehört die Herrschaft der Himmel und der Erde. Und zu Allah ist der Ausgang.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Und für Allah (ist die) Herrschaft der Himmel und die Erde. Und zu Allah (ist) der Ausgang.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Mulkin sammai da ƙasa ga Allah kawai yake, kuma zuwa ga Allah makõma take.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Dan kepunyaan Allah-lah kerajaan langit dan bumi dan kepada Allah-lah kembali (semua makhluk).

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Appartiene ad Allah la sovranità sui cieli e sulla terra. Verso Allah è il ritorno ultimo.
Safi Kaskas Safi Kaskas
A Dio appartiene il dominio dei cieli e della terra. A Lui tutto ritorna.

Japanese

Japanese Japanese
天と地の大権はアッラーの有であり,アッラーに(凡てのものの)帰り所はあるのである。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അല്ലാഹുവിന്നാകുന്നു ആകാശങ്ങളുടെയും ഭൂമിയുടെയും ആധിപത്യം. അല്ലാഹുവിങ്കലേക്ക്‌ തന്നെയാണ്‌ മടക്കവും.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
A Deus pertence o reino dos céus e da terra e a Deus será o retorno.
E de Allah é a soberania dos céus e da terra. E a Allah será o destino.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Аллаху принадлежит власть над небесами и землей, и к Аллаху предстоит прибытие.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Власть над небесами и землей принадлежит только Аллаху, и к Аллаху [все] вернутся.
V. Porokhova V. Porokhova
Ведь власть на небесах и на земле ■ Принадлежит Аллаху, ■ И лишь к Нему вернется все.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ آسمانن ۽ زمين جي بادشاھت الله جي آھي، ۽ الله ڏانھن ورڻو آھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
El dominio de los cielos y de la tierra pertenece a Alá. ¡Es Alá el fin de todo!
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
A Dios pertenece el reino de los cielos y la Tierra y Dios es el destino final.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
A Dios pertenece el reino de los cielos y de la Tierra, y ante Él compareceréis.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Җирдәге вә күкләрдәге һәм аларның араларында булган һәрнәрсә Аллаһ мөлкедер, вә ахирәттә кайту да Аллаһугадыр.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Göklerin ve yerin mülkü/yönetimi Allah'ındır. Dönüş Allah'adır.
Sha'aban British Sha'aban British
Göklerin ve yerin mülkü Allah’ındır. Dönüş de Allah’adır.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Göklerin ve yerin mülkü Allah'ındır, dönüş de ancak O'nadır.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور سارے آسمانوں اور زمین کی حکمرانی اللہ ہی کی ہے، اور سب کو اسی کی طرف لوٹ کر جانا ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور آسمان اور زمین کی بادشاہی خدا کے لئے ہے۔ اور خدا ہی کی طرف لوٹ کر جانا ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور اللہ ہی کے لیے ہے سلطنت آسمانوں اور زمین کی اور اللہ ہی کی طرف پھر جانا،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Quyền thống trị các tầng trời và trái đất đều thuộc về một mình Allah và tất cả mọi vật đều phải trở về với Ngài.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Ti Allāhu ni ìjọba àwọn sánmọ̀ àti ilẹ̀. Ọ̀dọ̀ Allāhu sì ni àbọ̀ ẹ̀dá.