Chapter 32, Verse 6

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
O, qeybi də, aşkarı da biləndir, yenilməz qüvvət sahibi, mərhəmət sahibidir!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
To je Onaj koji zna i nevidljivi i vidljivi svijet, Silni i Milostivi,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
To je Znalac nevidljivog i vidljivog, Moćni, Milosrdni,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
那是全知幽明的、萬能的、至慈的主。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Hij is het, die de toekomst en het tegenwoordige kent; de Machtige de genadige.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
او داناى غيب و اشکار، و مقتدر و مهربان است.(6)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
او خداوندی است که از پنهان و آشکار با خبر است، و شکست‌ناپذیر و مهربان است!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
این است [پروردگار] دانای نهان و آشکار که توانای شکست ناپذیر و مهربان است،
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
این است همان خدایی که بر غیب و شهود عالم دانا و (بر جهانیان) مقتدر و مهربان است.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
C'est Lui le Connaisseur [des mondes] inconnus et visibles, le Puissant, le Miséricordieux,
Montada Montada
C’est Lui Qui Connaît aussi bien les choses insondables que les choses observables. Il est le Tout-Puissant, le Tout Miséricordieux,
Rashid Maash Rashid Maash
Tel est bien Celui qui connaît le monde visible comme le monde invisible, le Tout-Puissant, le Très Miséricordieux,

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Er ist der Kenner des Verborgenen und des Sichtbaren, der Allmächtige, der Barmherzige
Dieser ist Der Allwissende über das Verborgene und das Sichtbare, Der Allwürdige, Der Allgnädige.
Jener ist der Kenner des Verborgenen und des Offenbaren, der Allmächtige und Barmherzige,
Word by Word Word by Word (JA2022)
Jener (ist) (der) Kenner des Verborgenen und des Offenbaren, der Allmächtige, der Barmherzige.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Wannan shĩ ne Masanin fake da bayyane, Mabuwãyi, Mai jinƙai.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Yang demikian itu ialah Tuhan Yang mengetahui yang ghaib dan yang nyata, Yang Maha Perkasa lagi Maha Penyayang.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Egli è Colui che conosce il palese e l'invisibile; è l'Eccelso, il Misericordioso;
Safi Kaskas Safi Kaskas
Tale è Colui, Che conosce ogni cosa, nascosta e manifesta. L’Eccelso, il Misericordioso.

Japanese

Japanese Japanese
この方こそは,幽玄界と現象界を(凡て)知っておられる方,偉力ならびなく慈悲深い御方であり,

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അദൃശ്യവും ദൃശ്യവും അറിയുന്നവനും പ്രതാപിയും കരുണാനിധിയുമാകുന്നു അവന്‍.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Tal é (Deus), Conhecer do cognoscível e do incognoscível, o Poderoso, o Misericordiosíssimo,
Esse é O Sabedor do invisível e do visível, O Todo-Poderoso, O Misericordiador,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Таков Ведающий сокровенное и явное, Могущественный, Милосердный,
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Он - Тот, кто знает сокровенное и явное, великий, милосердный,
V. Porokhova V. Porokhova
Таков Он - Ведающий (все): ■ Сокрытое (от вас) или (представленное) явно, - ■ Могущ и милосерден Он,

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
اِھا (سندس وصف) آھي، جو ڳجھ ۽ ظاھر جو ڄاڻندڙ غالب مھربان آھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Tal es el Conocedor de lo oculto y de lo patente, el Poderoso, el Misericordioso,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Es el Conocedor de lo oculto y lo manifiesto, el Todopoderoso, el Misericordiosísimo con los creyentes.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Él es Quien conoce lo oculto y lo manifiesto. Él es el Poderoso, el Misericordioso,

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Яратучы вә тәдбир итүче Аллаһ яшеренне дә, ачыкны да белүче һәр эштә җиңүче вә рәхимледер.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
İşte budur Allah! Gaybı da görüneni de bilen O'dur. Azîz'dir o, Rahîm'dir.
Sha'aban British Sha'aban British
Gaybı da görüneni de bilendir (O). Çok güçlüdür, çok merhametlidir.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
İşte, görülmeyeni de görüleni de bilen, mutlak galip ve merhamet sahibi O'dur.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
وہی غیب اور ظاہر کا جاننے والا ہے، غالب و مہربان ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
یہی تو پوشیدہ اور ظاہر کا جاننے والا (اور) غالب اور رحم والا (خدا) ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
یہ (ف۱۱) ہے ہر نہاں اور عیاں کا جاننے والا عزت و رحمت والا،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
(Đấng sắp đặt mọi việc) đó là Đấng hằng biết điều vô hình và điều hữu hình, là Đấng Quyền Năng, Đấng Khoan Dung.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Ìyẹn ni Onímọ̀-ìkọ̀kọ̀ àti gban̄gba, Alágbára, Àṣàkẹ́-ọ̀run,