Chapter 36, Verse 50

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Artıq nə bir vəsiyyət etməyə iqtidarları olar, nə də ailələrinin yanına qayıda bilərlər!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
pa neće moći ništa oporučiti, niti se čeljadi svojoj vratiti.
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Tad neće moći wasijet (sačiniti), niti će se porodicama svojim vratiti.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
他們將來不能立遺囑,也不能回家去。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
En zij zullen geen tijd hebben om eenige beschikking over hunne bezittingen te maken, en zij zullen niet tot hun gezin terugkeeren.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
نمى‌توانند حتى سفارشى بكنند و پيش خانواده‌شان هم برنمى‌گردند.(50)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(چنان غافلگیر می‌شوند که حتّی) نمی‌توانند وصیّتی کنند یا به سوی خانواده خود بازگردند!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
[فریادی که وقتی بر سر آنان زده شود] نه می توانند وصیتی کنند و نه [اگر بیرون خانه باشند] می توانند به خانواده خود برگردند،
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
پس (در آن لحظه مرگ) نه توانایی سفارشی دارند و نه به اهل بیت خود رجوع توانند کرد.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Ils ne pourront donc ni faire de testament, ni retourner chez leurs familles.
Montada Montada
Ils ne pourront alors dire leurs dernières volontés, ni ne pourront revenir auprès de leurs familles.
Rashid Maash Rashid Maash
leur ôtant toute possibilité de laisser des recommandations ou de regagner leurs foyers.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und sie werden weder imstande sein, ein Vermächtnis zu treffen, noch werden sie zu ihren Angehörigen zurückkehren.
Dann können sie weder ein Vermächtnis machen, noch zu ihren Nahverwandten zurückkehren.
Da werden sie kein Vermächtnis (mehr) hinterlassen können und auch nicht zu ihren Angehörigen zurückkehren.
Word by Word Word by Word (JA2022)
So nicht können sie ein Vermächtnis hinterlassen und nicht zu ihren Angehörigen zurückkehren.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Bã zã su iya yin wasiyya ba, kuma bã zã su iya kõmãwa zuwa ga iyãlansu ba.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
lalu mereka tidak kuasa membuat suatu wasiatpun dan tidak (pula) dapat kembali kepada keluarganya.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
E non potranno dunque fare testamento e neppure ritornare alle loro famiglie.
Safi Kaskas Safi Kaskas
Non avranno la possibilità di darne testimonianza e nemmeno potranno tornare presso il loro popolo!

Japanese

Japanese Japanese
その時かれらは,遺言することも,また家族のところに帰ることも出来ない。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അപ്പോള്‍ യാതൊരു വസ്വിയ്യത്തും നല്‍കാന്‍ അവര്‍ക്ക്‌ സാധിക്കുകയില്ല. അവര്‍ക്ക്‌ അവരുടെ കുടുംബത്തിലേക്ക്‌ മടങ്ങാനും ആകുകയില്ല.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
E não terão oportunidade de deixar testamento, nem de voltar aos seus.
Então, não poderão fazer testamento nem retornar a suas famílias.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Они не смогут ни оставить завещание, ни вернуться к своим семьям.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Они не успеют даже оставить завещание или вернуться к своим семьям.
V. Porokhova V. Porokhova
И не дано им будет завершить свои дела, ■ И не вернуться им к родным и близким.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ (اُھي) نڪي وصيت ڪري سگھندا ۽ نڪي پنھنجي گھر وارن ڏانھن موٽي سگھندا

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
y no podrán hacer testamento, ni volver a los suyos.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
y no podrán hacer testamento ni regresar a sus familiares.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Entonces no tendrán tiempo siquiera para dar una indicación, y tampoco podrán retornar con los suyos.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Аларны ул тавыш тотканда васыятьләрен әйтергә һәм өй әһелләре янына кайтырга кадир булмаслар.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
O zaman ne bir tavsiyede bulunmaya güçleri yetecek ne de ailelerine dönebilecekler.
Sha'aban British Sha'aban British
(O zaman) Ne bir vasiyet edebilirler, ne de ailelerine geri dönebilirler
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
İşte o anda onlar ne bir vasiyyette bulunabilirler, ne de ailelerine dönebilirler.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پھر وہ نہ تو وصیّت کرنے کے ہی قابل رہیں گے اور نہ اپنے گھر والوں کی طرف واپس پلٹ سکیں گے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
پھر نہ وصیت کرسکیں گے اور نہ اپنے گھر والوں میں واپس جاسکیں گے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تو نہ وصیت کرسکیں گے اور نہ اپنے گھر پلٹ کرجائیں (ف۶۶)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Lúc đó, họ sẽ không kịp trăng trối và cũng sẽ không kịp quay về gặp gia đình của mình.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Nígbà náà, wọn kò níí lè sọ àsọọ́lẹ̀ kan. Wọn kò sì níí lè padà sí ọ̀dọ̀ ará ilé wọn.