Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Orada onlar üçün (hər cür) meyvə və istədikləri hər şey vardır.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
u njemu će imati voća, i ono što budu željeli.
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Imaće oni u njemu voće, i imaće oni šta zatraže.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
他們在樂園中,將有水果,並有他們所要求的恩典。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Daar zullen zij vruchten hebben, en zij zullen alles verkrijgen, wat zij zullen begeeren.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
ميوه و هر چه بخواهند در آنجا هست.(57)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
برای آنها در بهشت میوه بسیار لذّتبخشی است، و هر چه بخواهند در اختیار آنان خواهد بود!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
برای آنان در آنجا میوه ها [ی عالی و مطبوع] و آنچه دلشان بخواهد فراهم است.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
برای آنها در آنجا میوههای گوناگون و هر چه بخواهند آماده است.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Là ils auront des fruits et ils auront ce qu'ils réclameront,
Montada
Montada
Ils y auront des fruits et tout ce qu’ils demanderont.
Rashid Maash
Rashid Maash
Là, ils verront tous leurs désirs exaucés et se délecteront des fruits les plus délicieux.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Früchte werden sie darin haben, und sie werden bekommen, was immer sie (auch) begehren.
Für sie gibt es darin Obst. Und für sie gibt es, was sie sich wünschen.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Sie haben darin Früchte, und sie haben, was sie erbeten.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Für sie darin (gibt es) Früchte und für sie (ist) was sie erbeten.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Sunã da, 'ya'yan itãcen marmari a cikinta kuma sunã sãmun abin da suke kiran a kãwo.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Di surga itu mereka memperoleh buah-buahan dan memperoleh apa yang mereka minta.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Colà avranno frutta e tutto ciò che desidereranno.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Ogni frutto sarà lì a loro disposizione; avranno tutto ciò che domanderanno;
Japanese
Japanese
Japanese
そこでかれらは,果実や望みのものを何でも得られる。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവര്ക്കവിടെ പഴവര്ഗങ്ങളുണ്ട്, അവര്ക്ക് തങ്ങള് ആവശ്യപ്പെടുന്നതല്ലാമുണ്ട്.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Aí terão frutos e tudo quanto pedirem.
Nele, terão frutas e terão o que cobiçarem.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Там для них есть фрукты и все, что они потребуют.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
предоставлены им там плоды и все, чего пожелают,
V. Porokhova
V. Porokhova
И все плоды, и все, что (души) их желают, ■ Они будут иметь (сполна).
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
اُنھن لاءِ بھشت ۾ ميوا آھن ۽ جيڪي گھرندا سو (پڻ) اُنھن لاءِ آھي
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Tendrán allí fruta y lo que deseen.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Allí habrá para ellos frutas y todo lo que pidan.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Allí tendrán frutos, y todo lo que pidan.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Аларга җәннәттә тәмле җимешләр вә күңелләре теләгән нәрсәләр бардыр.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Orada kendileri için meyveler var. İstedikleri her şey kendilerinin olacak.
Sha'aban British
Sha'aban British
Orada, onlar için meyveler vardır. Canlarının istediği her şey onlarındır.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Orada onlar için her çeşit meyve vardır. Bütün arzuları yerine getirilir.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اُن کے لئے اس میں (ہر قسم کا) میوہ ہوگا اور ان کے لئے ہر وہ چیز (میسر) ہوگی جو وہ طلب کریں گے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
وہاں ان کے لئے میوے اور جو چاہیں گے (موجود ہوگا)
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
ان کے لیے اس میں میوہ ہے اور ان کے لیے ہے اس میں جو مانگیں،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Trong đó, có đủ loại trái quả và mọi thứ mà họ yêu cầu.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Èso wà nínú rẹ̀ fún wọn. Ohun tí wọ́n yóò máa bèèrè fún tún wà fún wọn pẹ̀lú.