Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Bağışlayandan, rəhm edəndən (Allahdan) ruzi (ziyafət) olaraq!”
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
bićete počašćeni od Onoga koji prašta i koji je milostiv.\
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Ugošćenje od Oprosnika, Milosrdnog.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
那是至仁至慈的主所賜的宴饗。」
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Als een geschenk van den barmhartigen en genadigen God.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اين پذيرايى از جانب خداوند آمرزنده مهربان است.(32)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
اینها وسیله پذیرایی از سوی خداوند غفور و رحیم است!»
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
رزق آماده ای از سوی آمرزنده مهربان است.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
این سفره احسان را خدای غفور مهربان (به پاداش ثبات ایمان) برای شما گسترده است.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
un lieu d'accueil de la part d'un Très Grand Pardonneur, d'un Très Miséricordieux».
Montada
Montada
Vous serez accueillis en hôtes par un (Seigneur) Absoluteur et Tout Miséricordieux. »
Rashid Maash
Rashid Maash
et où vous serez accueillis avec tous les honneurs par un dieu Très Clément et Très Miséricordieux. »
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
(dies ist) eine Bewirtung von einem Vergebenden, Barmherzigen."
(Sie ist) als Unterkunft von Einem Allvergebenden, Allgnädigen."
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
- eine gastliche Aufnahme von einem Allvergebenden, einem Barmherzigen."
Word by Word
Word by Word (JA2022)
eine gastliche Aufnahme von einem Allvergebenden, einem Barmherzigen."
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
"A kan liyãfa daga Mai gafara, Mai jin ƙai."
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Sebagai hidangan (bagimu) dari Tuhan Yang Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Questa è l'ospitalità del Perdonatore, del Misericordioso».
Safi Kaskas
Safi Kaskas
un dono di ospitalità da Colui che Perdona, dal Misericordioso.
Japanese
Japanese
Japanese
寛容にして慈悲深い御方からの歓待である。」
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനും കരുണാനിധിയുമായ അല്ലാഹുവിങ്കല് നിന്നുള്ള സല്ക്കാരമത്രെ അത്.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Tal é a hospedagem do Indulgente, Misericordiosíssimo!
"Como hospedagem de Um Perdoador, Misericordiador."
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Таково угощение от Прощающего, Милосердного\".
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
в качестве угощения от Прощающего, Милосердного\".
V. Porokhova
V. Porokhova
Таков гостеприимный дар Того, ■ Кто милостив и всепрощающ.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
(اِھا) مھماني بخشڻھار مھربان (الله) وٽان آھي
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
como alojamiento venido de Uno Que es indulgente, misericordioso».
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Hospitalidad de Un perdonador misericordiosísimo.»
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
como reconocimiento del Absolvedor, Misericordioso".
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Ярлыкап рәхмәт итүче Аллаһудан хәзерләнмеш төрле яхшы ризыклар булганы хәлдә.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
\"Gafûr ve Rahîm Allah'tan bir ikram olarak...\
Sha'aban British
Sha'aban British
Çokça bağışlayan, merhamet eden Allah’tan bir ikram olarak..
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Gafur ve Rahîm olan Allah'ın ikramı olarak.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(یہ) بڑے بخشنے والے، بہت رحم فرمانے والے (رب) کی طرف سے مہمانی ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(یہ) بخشنے والے مہربان کی طرف سے مہمانی ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
مہمانی بخشنے والے مہربان کی طرف سے،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
“Một sự khoan đãi từ Đấng Tha Thứ, Đấng Thương Xót.”
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Ó jẹ́ n̄ǹkan ìgbàlejò (fún yín) láti ọ̀dọ̀ Aláforíjìn, Àṣàkẹ́-ọ̀run.”