Chapter 42, Verse 43

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Əlbəttə, hər kəs (pisliyə) səbr edib (qisası) bağışlasa, (onun bu hərəkəti şəriətcə) çox bəyənilən əməllərdəndir!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Strpljivo podnositi i praštati – tako treba svaki pametan postupiti.
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
A doista, ko se strpi i oprosti - uistinu, to je od odlučujućih stvari.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
凡能忍受而加以赦宥者,他們的那種行為,確是應該決心做的事情。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Die beleedigingen geduldig verdraagt en vergeeft, waarlijk, het is een noodzakelijk werk.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
مسلماً كسى‌كه صبور باشد و گناه ديگران را ببخشد، كارش از كارهايى است كه اراده‌اى قوى لازم دارد.(43)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
امّا کسانی که شکیبایی و عفو کنند، این از کارهای پرارزش است!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و کسی که [با قدرت داشتن بر انتقام به اختیار خود] شکیبایی ورزد و [از انتقام] گذشت کند، بی تردید این از اموری است که ملازمت بر آن از واجبات است،
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و هر که (بر ظلم کسی) صبر کند (و با قدرت انتقام ببخشد) این مقام (حلم و بردباری است که) از عزم در امور (الهی و تسلط بر نفس و قوت عقل و اراده) است.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Et celui qui endure et pardonne, cela en vérité, fait partie des bonnes dispositions et de la résolution dans les affaires.
Montada Montada
Endurer et pardonner, voilà bien la meilleure résolution (à prendre).
Rashid Maash Rashid Maash
Mais supporter patiemment le mal des autres et passer sur leur faute est sans aucun doute la meilleure attitude à adopter.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und wahrlich, wer geduldig ist und vergibt - das ist gewiß eine Tugend der Entschlossenheit in allen Dingen.
Und wer sich in Geduld übt und verzeiht, gewiß, dies gehört bestimmt zur Entschiedenheit in den Angelegenheiten.
Wahrlich, wenn einer standhaft erträgt und vergibt, so gehört dies zur Entschlossenheit (in der Handhabe) der Angelegenheiten.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Und sicherlich, wer standhaft erträgt und vergibt, wahrlich, dies (ist) sicherlich von (der) Entschlossenheit der Angelegenheiten.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma Lalle ne, wanda ya yi haƙuri kuma ya gãfarta (wa wanda ya zãlunce shi), to shĩ wancan aiki haƙĩƙa, yanã daga manyan al'amura (da Allah ke so).

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Tetapi orang yang bersabar dan memaafkan, sesungguhnya (perbuatan) yang demikian itu termasuk hal-hal yang diutamakan.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Quanto invece a chi è paziente e indulgente, questa è davvero la miglior disposizione.
Safi Kaskas Safi Kaskas
Però, se qualcuno mostra pazienza e perdona, questa sarà una dimostrazione di coraggiosa volontà e risoluzione nella condotta degli affari.

Japanese

Japanese Japanese
だが耐え忍んで赦してやること,それこそ(アッラーの決められた)確固たる人の道というもの。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
വല്ലവനും ക്ഷമിക്കുകയും പൊറുക്കുകയും ചെയ്യുന്ന പക്ഷം തീര്‍ച്ചയായും അത്‌ ദൃഢനിശ്ചയം ചെയ്യേണ്ട കാര്യങ്ങളില്‍ പെട്ടതാകുന്നു.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Ao contrário, quem perseverar e perdoar, saberá que isso é um fator determinante em todos os assuntos.
E, em verdade, quem pacienta e perdoa, por certo, isso é da firmeza indispensável em todas as resoluções.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
А если кто проявит терпение и простит, то ведь в этих делах надлежит проявлять решимость.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Несомненно, если кто терпелив [к несправедливости] и прощает, то это похвальный поступок.
V. Porokhova V. Porokhova
Но кто способен проявить терпенье и простить, - ■ Поистине, лишь в этом ■ И твердость духа, и (решительность) в делах.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ البت جيڪو صبر ڪري ۽ بخشي (تہ) بيشڪ اِھو (گڻ) ھمت جي ڪمن مان آھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Quien es paciente y perdona, eso sí que es dar muestras de resolución.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Y ser pacientes y perdonar es señal de quienes poseen una gran firmeza.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Pero tener paciencia [ante las injusticias] y perdonar, es algo que requiere de gran determinación.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Әмма берәү хаксыз золымга сабыр итсә, һәм залимне гафу да итсә, бу эш, ягъни үч алмыйча сабыр итү һәм Аллаһ ризасы өчен гафу итү, бик зур сәваблы вә бик зур файдалы эштер.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Sabredip bağışlayan bilsin ki, bu, işlerin en zorlularındandır.
Sha'aban British Sha'aban British
Kim de sabreder ve bağışlarsa, işte bu azim gerektiren işlerdendir.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Kim sabreder ve affederse şüphesiz bu hareketi, yapılmaya değer işlerdendir.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور یقیناً جو شخص صبر کرے اور معاف کر دے تو بیشک یہ بلند ہمت کاموں میں سے ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور جو صبر کرے اور قصور معاف کردے تو یہ ہمت کے کام ہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور بیشک جس نے صبر کیا (ف۱۰۷) اور بخش دیا تو یہ ضرور ہمت کے کام ہیں،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Người nào kiên nhẫn chịu đựng và tha thứ thì đó là một quyết tâm cao (đáng được khen ngợi).

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Ẹnikẹ́ni tí ó bá ṣe sùúrù, tí ó tún ṣàforíjìn, dájúdájú ìyẹn wà nínú àwọn ìpinnu ọ̀rọ̀.