Chapter 45, Verse 29

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Bu Bizim kitabımızdır (sizin əməl dəftərinizdir). O sizin əleyhinizə haqqı deyər. Biz sizin etdiyiniz əməlləri (orada mələklərə bir-bir) yazdırmışıq!”

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Ova Knjiga Naša o vama će samo istinu reći, jer smo naredili da se zapiše sve što ste radili.\
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Ovo je Knjiga Naša, govoriće o vama s Istinom. Uistinu, Mi smo prepisali šta ste radili."

Chinese

Ma Jian Ma Jian
這是我立的功過簿,它對你們秉公作証。我確已下令記錄你們的行為。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Dit ons boek zal met waarheid nopens u spreken; daarin hebben wij alles nedergeschreven, wat gij hebt gedaan.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اين كتاب ماست كه به حق بر ضرر شما سخن مى‌گويد. ما كارهايى را كه مى‌كرديد مى‌نوشتيم.(29)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
این کتاب ما است که بحق با شما سخن می‌گوید (و اعمال شما را بازگو می‌کند)؛ ما آنچه را انجام می‌دادید می‌نوشتیم!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
این نوشته ماست که بر پایه حقّ و درستی بر ضد شما سخن می گوید؛ زیرا ما آنچه را همواره انجام می دادید، می نوشتیم.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
این کتاب ضبط ما به حق بر شما سخن می‌گوید، که ما هر چه می‌کرده‌اید همه را درست می‌نگاشتیم.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Voilà Notre Livre. Il parle de vous en toute vérité car Nous enregistrions [tout] ce que vous faisiez».
Montada Montada
Voici Notre Livre qui parlera de vous en toute vérité. Nous y avons inscrit tout ce que vous faisiez.
Rashid Maash Rashid Maash
Voici Notre livre qui vous présente vos œuvres en toute équité. Nous y faisions consigner par Nos anges tout ce que vous faisiez. »

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Das ist Unser Buch; es bezeugt die Wahrheit gegen euch. Wir ließen alles aufschreiben, was ihr getan hattet."
Dies ist Unsere Schrift, sie sagt gegen euch wahrheitsgemäß aus. Gewiß, WIR ließen das abschreiben, was ihr zu tun pflegtet.
Dies ist Unser Buch, das mit der Wahrheit gegen euch spricht. Wir ließen (alles) niederschreiben, was ihr zu tun pflegtet."
Word by Word Word by Word (JA2022)
Dies (ist) unser Buch, es spricht aus gegen euch mit der Wahrheit. Wahrlich, wir waren am niederschreiben lassen, was ihr wart am tun."

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
"Wannan littãfinMu ne yanã yin magana a kanku da gas, kiya. Lalle Mũ, Mun kasanceMuna sauya rubũtun tamkar abin dakuka kasance kunã aikãtãwa."

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
(Allah berfirman): \"Inilah kitab (catatan) Kami yang menuturkan terhadapmu dengan benar. Sesungguhnya Kami telah menyuruh mencatat apa yang telah kamu kerjakan\".

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Ecco il Nostro Libro che rivela la verità su di voi: sì, abbiamo tenuto nota di [tutto] ciò che facevate.
Safi Kaskas Safi Kaskas
Questo Nostro Archivio parla di voi secondo verità perché abbiamo preso nota di ciò che avete compiuto.

Japanese

Japanese Japanese
このわれの記録こそはあなたがたについて真実を語る。本当にわれは,あなたがたの行ったことを書き留めさせて置いた。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
ഇതാ നമ്മുടെ രേഖ. നിങ്ങള്‍ക്കെതിരായി അത്‌ സത്യം തുറന്നുപറയുന്നതാണ്‌. തീര്‍ച്ചയായും നിങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുന്നതെല്ലാം നാം എഴുതിക്കുന്നുണ്ടായിരുന്നു.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Este é o Nosso registro, o qual depõe contra vós, porque anotávamos tudo quanto fazíeis.
"Este Nosso Livro fala sobre vós, com a verdade. Por certo, Nós inscrevíamos o que fazíeis."

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Это Писание Наше (Книга деяний) говорит против вас истинно. Мы приказали записывать все, что вы совершали.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Эта Наша книга [деяний] возвещает против вас истинно. Воистину, по Нашему велению записано все, что вы творили.
V. Porokhova V. Porokhova
И скажет эта Наша книга истину про вас, - ■ Ведь Мы записываем все, что вы творите.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
(چونداسون) ھيءُ اسان جو دفتر آھي، جو اوھان تي پوري حقيقت پڌري ڪري ٿو، بيشڪ جيڪي اوھين ڪندا ھئو سو اسين لکندا ھئاسون

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
He aquí Nuestra Escritura, que dice la verdad contra vosotros. Apuntábamos lo que hacíais».
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
«Este libro Nuestro os dice la Verdad. En verdad, Nosotros escribíamos una copia de lo que vosotros hacíais.»
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
He aquí Mi Libro, que habla sobre ustedes con la verdad. Yo había ordenado registrar todo lo que hacían.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Сезнең гамәләрегез язылган ошбу китабыбыз хаклык белән сезгә дөресен генә сөйлидер, дөньяда кылган гамәлләрегезне Без фәрештәләребездән яздырмыш идек.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Bu bizim kitabımız, karşınızda gerçeği söylüyor. Çünkü biz, yapıp-ettiklerinizin kopyasını çıkarıyorduk/yaptıklarınızı kaydediyorduk.
Sha'aban British Sha'aban British
Bu bizim kitabımızdır; sizin aleyhinizde hak ile konuşuyor. Biz, yaptıklarınızı şüphesiz bir bir kaydediyorduk.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
«Bu, yüzünüze karşı gerçeği söyleyen kitabımızdır. Çünkü biz, yaptıklarınızı kaydediyorduk.»

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
یہ ہمارا نوشتہ ہے جو تمہارے بارے میں سچ سچ بیان کرے گا، بیشک ہم وہ سب کچھ لکھوا (کر محفوظ کر) لیا کرتے تھے جو تم کرتے تھے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
یہ ہماری کتاب تمہارے بارے میں سچ سچ بیان کردے گی۔ جو کچھ تم کیا کرتے تھے ہم لکھواتے جاتے ہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
ہمارا یہ نوشتہ تم پر حق بولتا ہے، ہم لکھتے رہے تھے (ف۵۸) جو تم نے کیا،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
“Đây là quyển sổ của TA, nó sẽ nói sự thật về các ngươi. Quả thật, TA đã cho ghi chép lại (toàn bộ) những điều các ngươi đã từng làm.”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Èyí ni ìwé àkọ́sílẹ̀ Wa, tí ó ń sọ òdodo nípa yín. Dájúdájú Àwa ń ṣe àkọsílẹ̀ ohun tí ẹ̀ ń ṣe níṣẹ́.