Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Onlardan (Məkkə müşriklərindən) əvvəl Nuh tayfası, Rəss əhli, Səmud (qövmü peyğəmbərləri) təkzib etmişdi.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
Prije njih poricali su narod Nuhov, i stanovnici Ressa, i Semud
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Poricali su prije njih: narod Nuhov i stanovnici Ressa i Semud,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
在他們之前否認使者的人,在努哈的宗族、蘭斯的居民、賽莫德人、
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Het volk van Noach, en zij die te Al Rass woonden, en Thamoed en Ad en Pharao beschuldigden de profeten van bedrog voor de bewoners van Mekka.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
قبل از آنها قوم نوح و اصحاب رس و ثمود و عاد و فرعون و برادران لوط و اصحاب ايكه و قوم تبع (يمنىها) نيز پيغمبران را تكذيب كردند. پس سزاوار عذاب شدند.(12 تا 14)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
پیش از آنان قوم نوح و «اصحاب الرسّ» [= قومی که در یمامه زندگی میکردند و پیامبری به نام حنظله داشتند] و قوم ثمود (پیامبرانشان را) تکذیب کردند،
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
پیش از اینان [که تو را تکذیب می کنند] قوم نوح و اصحاب رس و [قوم] ثمود [پیامبرانشان] را تکذیب کردند.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
پیش از اینان هم قوم نوح و اصحاب رسّ (که پیغمبر خود را به چاه افکندند) و قوم ثمود هم تکذیب رسولان کردند.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Avant eux, le peuple de Noé, les gens d'Ar-Rass et les Thamûd crièrent au mensonge,
Montada
Montada
Le peuple de Noé, les gens d’Ar-Rass et les Thamûd avaient déjà, avant eux, crié au mensonge.
Rashid Maash
Rashid Maash
Déjà, avant eux, le peuple de Noé, les habitants d’Ar-Rass et les Thamoud avaient crié au mensonge,
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Schon vor ihnen leugneten das Volk Noahs und das Volk des Brunnens und die Tamud
Verleugnet vor ihnen haben die Leute von Nuh, die Bewohner von Ar-rass und Thamud
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Der Lüge bezichtigten vor ihnen das Volk Nuhs und die Leute von ar-Rass und die Tamud
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Der Lüge bezichtigten vor ihnen (das) Volk Nuhs und (die) Gefährten (von) ar-Rass und die Thamud,
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Mutãnen Nũhu sun ƙaryata, a gabãninsu (mutãnen yanzu) da ma'abũta Rassi, da Samũdãwa.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Sebelum mereka telah mendustakan (pula) kaum Nuh dan penduduk Rass dan Tsamud,
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Prima di loro tacciarono di menzogna [i Nostri segni] il popolo di Noè e quelli di ar - Rass, i Thamûd
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Prima di loro, l’Altra Vita è stata negata dal popolo di Noè, dagli abitanti di Ar-Rass, dal popolo di Thamud,
Japanese
Japanese
Japanese
かれら以前も,(使徒を)嘘付き呼ばわりした者があった。ヌーフの民も,ラッスの仲間もサムードも,
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ഇവരുടെ മുമ്പ് നൂഹിന്റെ ജനതയും റസ്സുകാരും, ഥമൂദ് സമുദായവും സത്യം നിഷേധിക്കുകയുണ്ടായി.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Antes deles, desmentiram os mensageiros o povo de Noé, os moradores de Arrass e o povo de Samud.
Antes deles, desmentiram aos Mensageiros o povo de Noé e os companheiros de Ar-Rass e o povo de Thamud
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
До них сочли лжецами посланников народ Нуха (Ноя), жители Расса и самудяне,
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Задолго до них народы Нуха, жители ар-Расса, самудяне,
V. Porokhova
V. Porokhova
Еще до них считали ложью (Судный День) ■ И люди Нуха, ■ И обитатели Ар-Расса, и Самуд,
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
کانئن اڳ نوح جي قوم ۽ رس (جي شھر) وارن ۽ ثمود (قوم) ڪوڙو ڀانيو
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Antes de ello, ya habían desmentido el pueblo de Noé, los habitantes de ar-Ras, los tamudeos,
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Antes de ellos desmintió el pueblo de Noé y la gente de Al-Rass y Thamud
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Antes que ellos ya lo habían hecho el pueblo de Noé, los habitantes de Rass y Zamud,
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Болардан элек Нух кавеме, вә коега табынучы кавем, вә Сәмуд кавеме пәйгамбәрләргә ышанмадылар.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Onlardan önce Nûh kavmi, Ress halkı, Semûd kavmi yalanlamıştı.
Sha'aban British
Sha'aban British
Onlardan önce Nuh’un kavmi, Ress halkı ve Semûd da yalanlamıştı.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Onlardan önce Nuh kavmi, Res halkı ve Semûd da yalanlamıştı.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اِن (کفّارِ مکہ) سے پہلے قومِ نوح نے، اور (سرزمینِ یمامہ کے اندھے) کنویں والوں نے، اور (مدینہ سے شام کی طرف تبوک کے قریب بستیِ حجر میں آباد صالح علیہ السلام کی قوم) ثمود نے جھٹلایا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ان سے پہلے نوح کی قوم اور کنوئیں والے اور ثمود جھٹلا چکے ہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
ان سے پہلے جھٹلایا (ف۲۲) نوح کی قوم اور رس والوں (ف۲۳) اور ثمود
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Trước họ, người dân của Nuh, người dân Rass, và người dân Thamud đã phủ nhận.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Àwọn ènìyàn (Ànábì) Nūh, àwọn ènìyàn Rass àti àwọn (ènìyàn) Thamūd pe òdodo ní irọ́ ṣíwájú wọn.