Chapter 54, Verse 18

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Ad (qövmü də öz peyğəmbərinə) təkzib etmişdi. (Bir görəydiniz) Mənim əzabım və qorxutmağım necə oldu!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
I Ad nije vjerovao – pa kakve su bile kazna Moja i opomene Moje!
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Porekao je Ad, pa kakva je bila kazna Moja i opomene Moje?

Chinese

Ma Jian Ma Jian
阿德人否認過先知,我的刑罰和警告是怎樣的!

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
De stam van Ad beschuldigde hunnen profeet van bedrog; maar hoe ernstig was mijne wraak en mijne bedreiging!

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
قوم عاد هم منكر شدند. عذاب و هشدار من چطور بود؟(18)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
قوم عاد (نیز پیامبر خود را) تکذیب کردند؛ پس (ببینید) عذاب و انذارهای من چگونه بود!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
قوم عاد [پیامبرشان را] تکذیب کردند، پس عذاب و هشدارهایم چگونه بود؟
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
قوم عاد نیز (پیغمبرشان هود را) تکذیب کردند، پس باز بنگرید که عذاب و تنبیه من چگونه سخت بود!

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Les 'Aad ont traité de menteur (leur Messager). Comment furent Mon châtiment et Mes avertissements?
Montada Montada
Les ‘Ad crièrent au mensonge. Quels ne furent alors Mon Supplice et Mes Menaces !
Rashid Maash Rashid Maash
Les ‘Ad aussi ont crié au mensonge. Terrible fut alors Mon châtiment pourtant précédé d’avertissements !

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Die `Ad verleugneten (die Warner) Wie war denn Meine Strafe und Meine Warnung?
Abgeleugnet hat 'Aad. Also wie waren Meine Peinigung und Meine Ermahnungen?!
Die 'Ad bezichtigten (ihren Gesandten) der Lüge. Wie waren da Meine Strafe und Meine Warnungen!
Word by Word Word by Word (JA2022)
Bezichtigten der Lüge die 'Ad, so wie waren meine Strafe und meine Warnung.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Ãdãwa sun ƙaryata, to, yãya azãbãTa take, da gargaɗiNa?

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Kaum 'Aad pun mendustakan (pula). Maka alangkah dahsyatnya azab-Ku dan ancaman-ancaman-Ku.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Gli 'Ad tacciarono di menzogna. Quale fu il Mio castigo, quali i Miei moniti!
Safi Kaskas Safi Kaskas
Anche gli Ad rifiutarono il Vero. Quanto terribile è stata la Mia punizione e il Mio Monito!

Japanese

Japanese Japanese
アード(の民)も(真理を)虚偽であるとした。それでわが懲罰と戒めとはどうであったか。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
ആദ്‌ സമുദായം ( സത്യത്തെ ) നിഷേധിച്ചു കളഞ്ഞു. എന്നിട്ട്‌ എന്‍റെ ശിക്ഷയും എന്‍റെ താക്കീതുകളും എങ്ങനെയായിരുന്നു.( എന്ന്‌ നോക്കുക. )

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
O povo de Ad rejeitou o seu mensageiro. Porém, quão terríveis foram o Meu castigo e a Minha admoestação!
O povo de Ãd desmentiu aos Mensageiros; então, como foi Meu castigo e Minhas admoestações?

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Адиты сочли лжецами посланников. Какими же были мучения от Меня и предостережения Мои!
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
'Адиты отвергли [Посланника]. Как грозны были кара и увещевания Мои!
V. Porokhova V. Porokhova
И люди Ад сочли лжецом (пророка Худа). ■ Каким же (страшным) было наказание Мое! ■ И каково Мое предупрежденье!

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
عاد (قوم) ڪوڙ ڀانيو، پوءِ منھنجو عذاب ۽ منھنجا دڙڪا ڪھڙيءَ طرح ھئا؟

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Los aditas desmintieron y ¡cuáles no fueron Mi castigo y Mis advertencias!
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Ad desmintió y ¡Cómo fueron Mi castigo y Mis advertencias!
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
[En la antigüedad] el pueblo de ‘Ad se negó a creer, ¡y qué severos fueron Mi castigo y Mi advertencia!

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Гад кавеме пәйгамбәрләрне ялганга тотты, куркытуым һәм ґәзабым аларга ничек булды!

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Âd da yalanlamıştı. Ama nasıl oldu azabım ve uyarılarım!
Sha'aban British Sha'aban British
Âd da (Hud'u) yalanlamıştı. Benim azabım ve uyarılarım nasılmış?
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Âd kavmi (Peygamberleri Hûd'u) yalanladı da azabım ve tehdidim nasılmış (gördüler).

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(قومِ) عاد نے بھی (پیغمبروں کو) جھٹلایا تھا سو (اُن پر) میرا عذاب اور میرا ڈرانا کیسا (عبرت ناک) رہا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
عاد نے بھی تکذیب کی تھی سو (دیکھ لو کہ) میرا عذاب اور ڈرانا کیسا ہوا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
عاد نے جھٹلایا (ف۲۹) تو کیسا ہوا میرا عذاب اور میرے ڈر دلانے کے فرمان (ف۳۰)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Đám dân ‘Ad đã phủ nhận (Hud – vị Nabi của họ), vậy sự trừng phạt và lời cảnh báo của TA đã như thế nào?

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Ìran ‘Ād pé òdodo ní irọ́. Báwo ni ìyà Mi àti ìkìlọ̀ Mi ti rí ná (lára wọn)?