Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Cinlərin əcdadı) cannı da tüstüsüz (təmiz) oddan O xəlq etdi.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
a džina od plamene vatre –
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
I stvorio je džinna od plamena vatre.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
他用火焰創造精靈。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Maar hij schiep de geniussen van vuur, dat rein van rook was.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
انسان را از گِل خشك مثل سفال و جن را از شعلههاى آتش آفريد.(14 و 15)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و جنّ را از شعلههای مختلط و متحرّک آتش خلق کرد!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و جن را از آمیزه ای [از شعله های مختلف] آتش به وجود آورد.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و جنّیان را از رخشنده شعله آتش خلق کرد.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
et Il a créé les djinns de la flamme d'un feu sans fumée.
Montada
Montada
Et Il créa les djinns d’un feu pur et sans fumée.
Rashid Maash
Rashid Maash
et Il a créé les djinns à partir d’un feu pur de toute fumée.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und die Ginn schuf Er aus rauchloser Feuerflamme.
und erschuf die Dschinn aus rauchlosem Feuer.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und Er hat die Ginn aus einer unruhigen Feuerflamme erschaffen.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und er hat erschaffen die Ginn aus einer unruhigen Flamme aus einem Feuer.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma ya halitta aljani daga bira daga wutã.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
dan Dia menciptakan jin dari nyala api.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
e i dèmoni da fiamma di un fuoco senza fumo.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
e ha creato i jinn da una fusione di fuoco.
Japanese
Japanese
Japanese
また火の炎からジン(幽精)を創られた。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
തിയ്യിന്റെ പുകയില്ലാത്ത ജ്വാലയില് നിന്ന് ജിന്നിനെയും അവന് സൃഷ്ടിച്ചു.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
E criou os gênios do fogo vivo.
E criou o jinn de pura chama de fogo.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
и создал джиннов из чистого пламени.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
и создал джиннов из огненного пламени.
V. Porokhova
V. Porokhova
И джиннов создал из огня, ■ Свободного от дыма, -
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ جنّ کي باھ جي اُلانبي مان بڻايائين
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
y creó a los genios de fuego puro.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
y ha creado a los genios de fuego puro, sin humo.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
y creó a los yinnes de fuego puro.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Дәхи җенне уттан булган ялкыннан халык кылды.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Cini de ateşin dumansızından yarattı.
Sha'aban British
Sha'aban British
Cinleri de yalın bir ateşten yarattı.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Cinleri öz ateşten yarattı.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور جنّات کو آگ کے شعلے سے پیدا کیا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور جنات کو آگ کے شعلے سے پیدا کیا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور جن کو پیدا فرمایا آگ کے لُوکے (لپیٹ) سے (ف۱۴)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Ngài đã tạo ra jaan (tổ tiên của loài Jinnn) từ lửa ngọn không khói.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Ó sì ṣẹ̀dá àlùjànnú láti ara ahọ́n iná tí kò ní èéfín.