Chapter 81, Verse 15

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
And içirəm (gecə) yanıb (gündüz) sönən ulduzlara;

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
I kunem se zvijezdama – koje se skrivaju,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Pa ne! Kunem se onima koje odstupaju,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
我誓以運行的眾星——

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Waarlijk, ik zweer bij de teruggaande sterren.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
قسم به ستارگانى كه برمى‌گردند و پنهانى حركت مى‌كنند.(15 و 16)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
سوگند به ستارگانی که بازمی‌گردند،
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
پس سوگند به ستارگانی که باز می گردند،
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
چنین نیست (که منکران قرآن پندارند) قسم یاد می‌کنم به ستارگان باز گردنده.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Non!... Je jure par les planètes qui gravitent
Montada Montada
J’en jure par les étoiles qui se meuvent,
Rashid Maash Rashid Maash
J’en jure par les astres qui se dérobent en journée,

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wahrlich, Ich schwöre bei den rückläufigen Sternen
Nein, ICH schwöre bei den Sternen,
Nein! Ich schwöre bei den sich Verbergenden,
Word by Word Word by Word (JA2022)
Nein! Ich schwöre bei den sich Verbergenden

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
To, ba sai Na yi rantsuwa da taurãri matafã ba.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Sungguh, Aku bersumpah dengan bintang-bintang,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Giuro per i pianeti
Safi Kaskas Safi Kaskas
Così chiamo a testimoni i pianeti, che recedono,

Japanese

Japanese Japanese
わたしは沈みゆく諸星において誓う。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
പിന്‍വാങ്ങിപ്പോകുന്നവയെ ( നക്ഷത്രങ്ങളെ ) ക്കൊണ്ട്‌ ഞാന്‍ സത്യം ചെയ്തു പറയുന്നു.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Juro pelos planetas,
Então, juro pelos planetas absconsos,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Но нет! Клянусь планетами отступающими,
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Но нет же! Клянусь светилами,
V. Porokhova V. Porokhova
Но нет! В знак отступающих планет,

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
پوئتي ھٽندڙن تارن جو قسم کڻان ٿو

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
¡Pues no! ¡Juro por los planetas,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
¡Pues no! ¡Juro por los que se ocultan!
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Juro por los astros

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Ант итәмен кире кайтучылар белән.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Hayır, iş onların sandığı gibi değil! Yemin olsun o sinip gizlenenlere,
Sha'aban British Sha'aban British
Hayır! Yemin ederim gizlenen (yıldızlara).
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Hayır! (Gündüz) sinen,

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
تو میں قَسم کھاتا ہوں ان (آسمانی کرّوں) کی جو (ظاہر ہونے کے بعد) پیچھے ہٹ جاتے ہیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ہم کو ان ستاروں کی قسم جو پیچھے ہٹ جاتے ہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تو قسم ہے ان (ف۱۶) کی جو الٹے پھریں،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
TA (Allah) thề bởi các vì sao lặn khuất.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Nítorí náà, Èmi (Allāhu) ń fi àwọn ìràwọ̀ tó ń yọ ní alẹ́, tó ń wọ̀ọ̀kùn ní ọ̀sán búra,