Chapter 81, Verse 20

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
(Elə bir elçi ki) çox qüvvətlidir; ərşin sahibi (Allah) yanında çox hörmətlidir (izzətlidir).

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
moćnog, od Gospodara svemira cijenjenog,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Posjednika moći, kod Vlasnika Arša cijenjenog,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
他在寶座的主那裡,是有權力的,是有地位的,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Begaafd met kracht, en met waardigheid in het aangezicht van den bezitter van den troon,

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
كه قرآن سخن فرستاده بزرگوارى است كه صاحب قدرت است و در پيش خداوند عرش مقام بلندى دارد.(19 و 20)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
که صاحب قدرت است و نزد (خداوند) صاحب عرش، مقام والائی دارد!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
نیرومندی که نزد صاحب عرش دارای مقام و منزلت است؛….
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
که فرشته با قوّت و قدرت است و نزد خدای مقتدر عرش با جاه و منزلت است.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
doué d'une grande force, et ayant un rang élevé auprès du Maître du Trône,
Montada Montada
fort de l’estime du Détenteur du Trône,
Rashid Maash Rashid Maash
d’une force inouïe et en honneur auprès du Maître du Trône,

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
der mit Macht begabt ist bei dem Herrn des Throns und in Ansehen steht
der Kraft und Ansehen bei Demjenigen von Al'ahrsch hat,
Besitzer von Kraft und beim Herrn des Thrones in Ansehen,
Word by Word Word by Word (JA2022)
Besitzer von Kraft (und) beim Besitzer des Thrones in Ansehen

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Mai ƙarfi, mai daraja a wurin Mai Al'arshi.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
yang mempunyai kekuatan, yang mempunyai kedudukan tinggi di sisi Allah yang mempunyai 'Arsy,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
potente ed eccellente presso il Signore del Trono,
Safi Kaskas Safi Kaskas
dotato di potere e rango davanti al Signore del Trono,

Japanese

Japanese Japanese
(かれは)玉座の主の御前で(尊厳される地位の)座につく,力のある,

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
ശക്തിയുള്ളവനും, സിംഹാസനസ്ഥനായ അല്ലാഹുവിങ്കല്‍ സ്ഥാനമുള്ളവനുമായ ( ദൂതന്‍റെ )

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Forte, digníssimo, ante o Senhor do Trono.
De grande força, prestigiado junto do Possuidor do Trono,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
обладателя силы при Владыке Трона, могущественного,
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
обладателя силы при Властителе Трона, могущественного,
V. Porokhova V. Porokhova
Кому у Властелина Трона даны и сила, и почет,

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
جو سگھ واري عرش جي مالڪ (الله) وٽ وڏي مرتبي وارو آھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
que dispone de poder junto al Señor del Trono, firme,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
poderoso, y distinguido cerca del Dueño del Trono,
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
dotado de poder y distinción ante el Señor del Trono.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Ул Җәбраил олугъ куәт иясе вә хөрмәтедер, ґәреш иясе Аллаһ хозурында.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Çok güçlüdür o elçi, Arş sahibinin katında saygındır.
Sha'aban British Sha'aban British
Güçlü, Arş'ın sahibi yanında itibarlı.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
O (Kur'an), şüphesiz değerli, güçlü ve Arş'ın sahibi (Allah'ın) katında

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
جو (دعوتِ حق، تبلیغِ رسالت اور روحانی استعداد میں) قوت و ہمت والے ہیں (اور) مالکِ عرش کے حضور بڑی قدر و منزلت (اور جاہ و عظمت) والے ہیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
جو صاحب قوت مالک عرش کے ہاں اونچے درجے والا ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
جو قوت والا ہے مالک عرش کے حضور عزت والا وہاں اس کا حکم مانا جاتا ہے (ف۲۲)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Được Đấng Chủ Nhân của chiếc Ngai vương trên cao ban cho quyền lực và địa vị.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
alágbára, ẹni pàtàkì ní ọ̀dọ̀ Ẹni t’Ó ni Ìtẹ́-ọlá,