Chapter 87, Verse 12

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
(O bədbəxt ki) ən böyük oda (cəhənnəm oduna) girəcəkdir.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
koji će u vatri velikoj gorjeti,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Koji će se pržiti vatrom velikom;

Chinese

Ma Jian Ma Jian
他將入於大火,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Die nedergeworpen worden zal, om in het groote hellevuur geroosterd te worden.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
بدبختى كه وارد آتش بزرگ جهنم مى‌شود.(12)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
همان کسی که در آتش بزرگ وارد می‌شود،
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
همان کسی که در آتش بزرگ تر در می آید.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
همان کس که عاقبت به آتش بسیار سخت دوزخ در افتد.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
qui brûlera dans le plus grand Feu,
Montada Montada
lui qui brûlera dans le Feu le plus grand,
Rashid Maash Rashid Maash
qui devront affronter la chaleur du feu le plus redoutable

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
der im größten Feuer brennt
Derjenige, der in das größte Feuer hineingeworfen wird,
der dem größten (Höllen)feuer ausgesetzt sein wird;
Word by Word Word by Word (JA2022)
derjenige, der brennen wird (im Höllen)feuer größten

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Wanda zai shiga wutar da tã fi girma.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
(Yaitu) orang yang akan memasuki api yang besar (neraka).

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
brucerà nel Fuoco più grande,
Safi Kaskas Safi Kaskas
che entreranno nel Grande Fuoco,

Japanese

Japanese Japanese
かれは巨大な炎で焼かれよう。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
വലിയ അഗ്നിയില്‍ കടന്ന്‌ എരിയുന്നവനത്രെ അവന്‍

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Entrará no fogo maior (o infernal),
Que se queimará no Fogo maior,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
который войдет в Огонь величайший.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
который войдет в великий огонь.
V. Porokhova V. Porokhova
Которые войдут в Огонь великий,

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
جو وڏيءَ باھ ۾ گھڙندو

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
que arderá en el tan grande Fuego.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
el cual será arrojado al Fuego Mayor,
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
y por eso será abrazado por un gran fuego,

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Ул явыз кеше олугъ җәһәннәмгә керер.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
En büyük ateşe girer o.
Sha'aban British Sha'aban British
O, büyük ateşe girecektir.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
En büyük ateşe girecek olan

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
جو (قیامت کے دن) سب سے بڑی آگ میں داخل ہوگا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
جو (قیامت کو) بڑی (تیز) آگ میں داخل ہو گا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
جو سب سے بڑی آگ میں جائے گا (ف۱۲)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Đó là kẻ sẽ vào Lửa Lớn (của Hỏa Ngục).

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
(Òun sì ni) ẹni tí ó máa wọ inú Iná tó tóbi.