Chapter 89, Verse 22

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Rəbbinin əmri gəlib mələklər səf-səf duracağı

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
i kad dođe naređenje Gospodara tvoga, a meleki budu sve red do reda,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
I dođe Gospodar tvoj i meleci red do reda,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
你的主的命令,和排班的天神,同齊來臨的時候,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Als uw Heer zal komen, en de engelen in gelederen geschaard zullen zijn;

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و خداوند تو و فرشتگان صف در صف بيايند.(22)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و فرمان پروردگارت فرا رسد و فرشتگان صف در صف حاضر شوند،
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و [فرمان] پروردگارت برسد، وفرشتگان صف اندر صف حاضر شوند،
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و (آن هنگام امر) خدا و فرشتگان صف در صف به عرصه محشر آیند.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
et que ton Seigneur viendra ainsi que les Anges, rang par rang,
Montada Montada
et lorsque ton Seigneur viendra, de même que les Anges, rangée par rangée,
Rashid Maash Rashid Maash
que ton Seigneur viendra, de même que les anges, rangée après rangée,

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und dein Herr kommt und (auch) die Engel in Reihen auf Reihen (kommen)
und (die Anweisung) deines HERRN und die Engel in Reihen gereiht kamen,
und dein Herr kommt und die Engel, Reihe um Reihe,
Word by Word Word by Word (JA2022)
und kommt dein Herr und die Engel Reihe um Reihe

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma Ubangijinka Ya zo, alhãli malã'iku na jẽre, safũ- safu.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
dan datanglah Tuhanmu; sedang malaikat berbaris-baris.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
e verranno il tuo Signore e gli angeli schiere su schiere,
Safi Kaskas Safi Kaskas
e il tuo Signore verrà con gli angeli in ranghi.

Japanese

Japanese Japanese
主は,列また列の天使(を従え),来臨なされる。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
നിന്‍റെ രക്ഷിതാവും, അണിയണിയായി മലക്കുകളും വരുകയും,

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
E aparecer o teu Senhor, com os Seus anjos em desfile,
E teu Senhor chegar, e os anjos, em fileiras após fileiras,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
и твой Господь придет с ангелами, выстроившимися рядами,
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
когда Господь твой придет вместе с ангелами, выстроившимися рядами,
V. Porokhova V. Porokhova
И явится Господь и ангелы Его рядами,

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ تنھنجو پالڻھار ايندو ۽ ملائڪ قطار قطار ٿي (ايندا)

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
y venga tu Señor con los ángeles en filas,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
y venga tu Señor y los ángeles dispuestos en filas sucesivas
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
y llegue su Señor y se presenten los ángeles en fila tras fila,

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Вә Раббыңның әмере килсә, вә фәрештәләр саф-саф булып килеп бассалар.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Rabbin gelip melekler saf saf dizildiğinde,
Sha'aban British Sha'aban British
Rabbin ve saf saf melekler geldiği zaman,
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Rabbin geldiği ve melekler saf saf dizildiği zaman (her şey ortaya çıkacaktır). 

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور آپ کا رب جلوہ فرما ہوگا اور فرشتے قطار در قطار (اس کے حضور) حاضر ہوں گے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور تمہارا پروردگار (جلوہ فرما ہو گا) اور فرشتے قطار باندھ باندھ کر آ موجود ہوں گے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور تمہارے رب کا حکم آئے اور فرشتے قطار قطار،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Khi Thượng Đế của Ngươi xuất hiện và các Thiên Thần đứng xếp thành hàng chỉnh tề.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
(tí) Olúwa rẹ dé pẹ̀lú àwọn mọlāika ní ọ̀wọ̀ọ̀wọ́ ọ̀wọ̀ọ̀wọ́,