Chapter 9, Verse 30

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Yəhudilər: “Üzeyr Allahın oğludur”, xaçpərəstlər də: “Məsih (İsa) Allahın oğludur”, - dedilər. Onların ağzında gəzən bu (boş) sözlər daha öncə küfr edənlərin (“mələklər Allahın qızlarıdır” - deyənlərin) sözlərinə bənzəyir. Allah onları öldürsün! (Allah onlara lə’nət eləsin!) Necə də (yalana uyub haqdan) döndərilirlər!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Jevreji govore: \"Uzejr je – Allahov sin\", a kršćani kažu: \"Mesih je – Allahov sin.\" To su riječi njihove, iz usta njihovih, oponašaju riječi nevjernika prijašnjih – ubio ih Allah! Kuda se odmeću?
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
A govore jevreji: "Uzejr je sin Allahov"; i govore kršćani: "Mesih je sin Allahov." To je govor njihov - usta njihovih, oponašaju govor onih koji nisu vjerovali ranije. Ubio ih Allah! Kako se odvraćaju!

Chinese

Ma Jian Ma Jian
猶太人說:「歐宰爾是真主的兒子。」基督教徒說:「麥西哈是真主的兒子」。這是他們信口開河,仿效從前不信道者的口吻。願真主詛咒他們。他們怎麼如此放蕩呢!

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
De Joden zeggen: Oza

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
يهودى‌ها گفتند: عزير (عزرا) پسر خداست. و عيسويان گفتند: مسيح پسر خداست. اين حرفی است كه زبانى مى‌گويند. حرف آن‌ها شبيه حرف افراد بى‌ايمان قبلى است. خدا آن‌ها را بكشد، چگونه از حقيقت دور مى‌شوند؟(30)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
یهود گفتند: «عزیر پسر خداست!» و نصاری کفتند: «مسیح پسر خداست!» این سخنی است که با زبان خود می‌گویند، که همانند گفتار کافران پیشین است؛ خدا آنان را بکشد، چگونه از حق انحراف می‌یابند؟!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و یهود گفتند: عُزیر، پسر خداست. و نصاری گفتند: مسیح، پسر خداست. این گفتاری [بی دلیل و برهان] است که به زبان می آورند، و به گفتار کسانی که پیش از این [به حقایق] کفر ورزیدند، شباهت دارد؛ خدا آنان را نابود کند، چگونه [از حق به باطل] منحرف می شوند.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و یهود گفتند: عُزَیر پسر خداست و نصاری گفتند: مسیح پسر خداست!این سخنی است که تنها بر زبان می‌رانند و با گفتار و کیش کافران مشرک پیشین نزدیکی و مشابهت دارند، خدا آنها را هلاک و نابود کند!آنان را (از حق) به کجا می‌گردانند؟!

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Les Juifs disent: «'Uzayr est fils d'Allah» et les Chrétiens disent: «Le Christ est fils d'Allah». Telle est leur parole provenant de leurs bouches. Ils imitent le dire des mécréants avant eux. Qu'Allah les anéantisse! Comment s'écartent-ils (de la vérité)?
Montada Montada
Les Juifs ont dit : « ‘Uzayr est le fils d’Allah » et les Chrétiens ont dit : « Le Messie est le fils d’Allah ». Voilà ce qu’ils soutiennent de leurs propres bouches. Ils répètent des propos semblables à ceux des mécréants avant eux. Qu’Allah les fasse périr ! Combien ils sont dans l’erreur !
Rashid Maash Rashid Maash
Les juifs prétendent qu’Ouzayr est le fils d’Allah, tandis que les chrétiens affirment que c’est le Messie qui est le fils d’Allah. Pures prétentions sans aucun fondement. Ils répètent simplement ce que d’autres impies affirmaient avant eux. Qu’Allah les maudisse ! Comment peuvent-ils à ce point se détourner de la vérité.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und die Juden sagen, Esra sei Allahs Sohn, und die Christen sagen, der Messias sei Allahs Sohn. Das ist das Wort aus ihrem Mund. Sie ahmen die Rede derer nach, die vordem ungläubig waren. Allahs Fluch über sie! Wie sind sie (doch) irregeleitet!
Und die Juden sagten: "Uzair ist ALLAHs Sohn. Und die Nazarener sagten: "Almasih ist ALLAHs Sohn." Dies ist lediglich ihre Aussage mit ihren Mündern. Sie ähneln (damit) der Aussage derjenigen, die vorher Kufr betrieben haben. ALLAH möge sie zugrunde richten, wie sie (andere) irreführen.
Die Juden sagen: "'Uzair ist Allahs Sohn", und die Christen sagen: "Al-Masih ist Allahs Sohn." Das sind ihre Worte aus ihren (eigenen) Mündern. Sie führen ähnliche Worte wie diejenigen, die zuvor ungläubig waren. Allah bekämpfe sie! Wie sie sich (doch) abwendig machen lassen!
Word by Word Word by Word (JA2022)
Und sagen die Juden: "Uzair (ist der) Sohn Allahs." Und sagen die Christen: "al-Masih (ist der) Sohn Allahs." Dies (sind) ihre Worte mit ihren Mündern, sie imitieren (die) Worte derjenigen, die unglauben begehen von vorher. Möge sie bekämpfen Allah. Wie sie sich abwendig machen.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma Yahũdãwa suka ce: "Uzairu ɗan Allah ne."Kuma Nasãra suka ce: "Masĩhu ɗan Allah ne." Wancan zancensu ne da bãkunansu. Sunã kamã da maganar waɗanda suka kãfirta daga gabãni. Allah Yã la'ance su! Yãya aka karkatar da su?

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Orang-orang Yahudi berkata: \"Uzair itu putera Allah\" dan orang-orang Nasrani berkata: \"Al Masih itu putera Allah\". Demikianlah itu ucapan mereka dengan mulut mereka, mereka meniru perkataan orang-orang kafir yang terdahulu. Dilaknati Allah mereka , bagaimana mereka sampai berpaling?

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Dicono i giudei: «Esdra è figlio di Allah»; e i nazareni dicono: «Il Messia è figlio di Allah». Questo è ciò che esce dalle loro bocche. Ripetono le parole di quanti già prima di loro furono miscredenti. Li annienti Allah. Quanto sono fuorviati!
Safi Kaskas Safi Kaskas
Gli ebrei chiamano Uzayr figlio di Dio, e i cristiani chiamano il Cristo il Figlio di Dio. Questa è solo un’affermazione delle loro labbra. Imitano ciò che i miscredenti dei tempi antichi erano soliti affermare. Che Dio li distrugga. Come sono lontani dalla verità.

Japanese

Japanese Japanese
ユダヤ人はウザイルを,アッラーの子であるといい,キリスト教徒はマスィーフを,アッラーの子であるという。これはかれらが口先で言うところで,昔の不信心な者の言葉を真似たものである。かれらにアッラーの崇りあれ。かれらは(真理から)何と迷い去ったことよ。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
ഉസൈര്‍ ( എസ്രാ പ്രവാചകന്‍ ) ദൈവപുത്രനാണെന്ന്‌ യഹൂദന്‍മാര്‍ പറഞ്ഞു. മസീഹ്‌ ( മിശിഹാ ) ദൈവപുത്രനാണെന്ന്‌ ക്രിസ്ത്യാനികളും പറഞ്ഞു. അതവരുടെ വായ കൊണ്ടുള്ള വാക്ക്‌ മാത്രമാണ്‌. മുമ്പ്‌ അവിശ്വസിച്ചവരുടെ വാക്കിനെ അവര്‍ അനുകരിക്കുകയാകുന്നു. അല്ലാഹു അവരെ ശപിച്ചിരിക്കുന്നു എങ്ങനെയാണവര്‍ തെറ്റിക്കപ്പെടുന്നത്‌?

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Os judeus dizem: Ezra é filho de Deus; os cristãos dizem: O Messias é filho de Deus. Tais são as palavras de suasbocas; repetem, com isso, as de seus antepassados incrédulos. Que Deus os combata! Como se desviam!
E os judeus dizem: "Uzair é filho de Allah." E os cristãos dizem; "O Messias é filho de Allah." Esse é o dito de suas bocas. Imitam o dito dos que antes, renegaram a Fé. Que Allah os aniquile! Como se distanciam da verdade!

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Иудеи сказали: \"Узейр (Ездра) - сын Аллаха\". Христиане сказали: \"Мессия - сын Аллаха\". Они произносят своими устами слова, похожие на слова прежних неверующих. Да погубит их Аллах! До чего же они отвращены от истины!
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Иудеи утверждали: \"'Узайр - сын Аллаха\". Христиане утверждали: \"Мессия - сын Аллаха\". Но это - всего лишь словеса, изреченные [их] устами, напоминающие слова тех, кто не уверовал [в Аллаха] задолго [до них]. Да поразит их Аллах! Сколь далеки они [от истины]!
V. Porokhova V. Porokhova
И иудеи говорят: ■ \"Узайир - сын Аллаха\". ■ А христиане говорят: ■ \"Мессия- сын Аллаха\". ■ Эти слова звучат в устах их, - ■ Так говоря, они уподобляются неверным, ■ Которые до них (грешили тем же). ■ Да поразит (за это) их Аллах! ■ Как же они отвращены от (Истины) Его!

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ يَھُودين چيو تہ عُزير الله جو پُٽ آھي ۽ نصارن چيو تہ عيسىٰ الله جو پُٽ آھي، اِھو سندن چوڻ سندن واتن سان آھي، اڳين ڪافرن جي چوڻ جھڙي رِيس ڪندا آھن، الله مٿن لعنت ڪري، ڪيڏي جو ڪيڏي ڀُلايا ويندا آھن؟

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Los judíos dicen: «Uzayr es el hijo de Alá». Y los cristianos dicen: «El Ungido es el hijo de Alá». Eso es lo que dicen de palabra. Remedan lo que ya antes habían dicho los infieles. ¡Que Alá les maldiga! ¡Cómo pueden ser tan desviados!
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Los judíos dicen: «Uzair es el hijo de Dios» y los cristianos dicen: «El Mesías es el hijo de Dios.» Eso es lo que dicen con sus bocas. Imitan lo que dijeron anteriormente los que no creían. ¡Que Dios les maldiga por sus mentiras!
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Dicen [algunos] judíos: "‘Uzeir es el hijo de Dios", y los cristianos dicen: "El Mesías es el hijo de Dios". Estas son solo palabras [sin fundamento] que salen de sus bocas, asemejándose por ello a los incrédulos que los precedieron. ¡Que Dios los destruya! ¡Cómo pueden ser tan desviados!

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Яһүд әйтте: \"Ґөзәер Аллаһуның угълы\", – дип, Насара әйтте: \"Гыйса Аллаһуның угълы\", – дип. Аларның авызлары белән әйтергә ошбу сүзләре элекке кәферләр сүзенә охшый, Аллаһ аларны ләгънәт кылсын – һәлак итсен! Аллаһудан, хактан качып кая баралар?

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Yahudiler: \"Uzeyr, Allah'ın oğludur.\" dediler; Hıristiyanlar da: \"Mesih, Allah'ın oğludur.\" dediler. Kendi ağızlarının sözüdür bu. Kendilerinden önce inkâr edenlerin sözlerine benzetme yapıyorlar. Allah onları kahretsin! Nasıl da yüz geri çevriliyorlar!
Sha'aban British Sha'aban British
Yahudiler: "Uzeyir Allah’ın oğludur" dediler. Hıristiyanlar da "Mesih Allah’ın oğludur" dediler. Bu, daha önce kâfir olanların sözlerine benzeterek onların ağızlarıyla söyledikleri (uydurma) sözleridir. Allah onları kahretsin, nasıl da (haktan) çevriliyorlar.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Yahudiler, Uzeyr Allah’ın oğludur, dediler. Hıristiyanlar da, Mesîh (İsa) Allah'ın oğludur dediler. Bu onların ağızlarıyla geveledikleri sözlerdir. (Sözlerini) daha önce kâfir olmuş kimselerin sözlerine benzetiyorlar. Allah onları kahretsin! Nasıl da (haktan bâtıla) döndürülüyorlar!

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور یہود نے کہا: عزیر (علیہ السلام) اللہ کے بیٹے ہیں اور نصارٰی نے کہا: مسیح (علیہ السلام) اللہ کے بیٹے ہیں۔ یہ ان کا (لغو) قول ہے جو اپنے مونہہ سے نکالتے ہیں۔ یہ ان لوگوں کے قول سے مشابہت (اختیار) کرتے ہیں جو (ان سے) پہلے کفر کر چکے ہیں، اللہ انہیں ہلاک کرے یہ کہاں بہکے پھرتے ہیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور یہود کہتے ہیں کہ عُزیر خدا کے بیٹے ہیں اور عیسائی کہتے ہیں کہ مسیح خدا کے بیٹے ہیں۔ یہ ان کے منہ کی باتیں ہیں پہلے کافر بھی اسی طرح کی باتیں کہا کرتے تھے یہ بھی انہیں کی ریس کرنے میں لگے ہیں۔ خدا ان کو ہلاک کرے۔ یہ کہاں بہکے پھرتے ہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور یہودی بولے عزیر اللہ کا بیٹا ہے (ف۶۵) اور نصرانی بولے مسیح اللہ کا بیٹا ہے، یہ باتیں وہ اپنے منہ سے بکتے ہیں (ف۶۶) اگلے کافرو ں کی سی بات بناتے ہیں، اللہ انہیں مارے، کہاں اوندھے جاتے ہیں (ف۶۷)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Người Do Thái thì nói ‘Uzair (Ezra) là con trai của Allah, còn Thiên Chúa thì bảo Masih (Ysa tức Giê-su) là con trai của Allah. Đó chỉ là lời từ miệng của họ. Họ bắt chước câu nói của những người vô đức tin trước họ. Allah sẽ hủy diệt bọn họ. Làm sao mà họ lầm lạc đến vậy?

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Àwọn yẹhudi wí pé: “‘Uzaer ni ọmọ Allāhu.” Àwọn nasọ̄rọ̄ sì wí pé: “Mọsīh ni ọmọ Allāhu.” Ìyẹn ni ọ̀rọ̀ wọn ní ẹnu wọn. Wọ́n ń fi jọ ọ̀rọ̀ àwọn tó ṣàì gbàgbọ́ ṣíwájú (wọn). Allāhu fi wọ́n gégùn-ún. Báwo ni wọ́n ṣe ń ṣẹ́rí wọn kúrò níbi òdodo!