wa-in kāna qamīṣuhu qudda min duburin fakadhabat wahuwa mina l-ṣādiqīn
But if [is] his shirt (is) torn from (the) back then she has lied and he (is) of the truthful."
but if his tunic has been torn from behind, then she is lying, and he is speaking the truth."
And if his shirt is torn from behind, then she hath lied and he is of the truthful
"But if it be that his shirt is torn from the back, then is she the liar, and he is telling the truth!"
But if it is torn from the back, then she has lied and he is truthful.”
but if his shirt has been torn from behind, then she is lying, and he is telling the truth.”
But if it is torn from behind then she is lying, and he speaks the truth
And if his shirt is rent from behind, she tells a lie and he is one of the truthful
But if his long shirt had been torn from behind, she lied against herself; he was among ones who are sincere.
while if his shirt has been ripped from behind, then she has lied and he is truthful."
But if his shirt is torn from the back, then she is lying and he is speaking the truth.”
But if his shirt is torn from behind, then she has lied and he is among the truthful.
But if his shirt is torn from the back, she has lied, and he is the truthful one.”
But if his shirt is torn from the back: then she has lied, and he is the truthful.'
And if his shirt is torn on the back-side, then she has lied and he is of those who speak the truth.
But if it is ripped from behind, then he is speaking the truth and she is lying."
And in case his shirt has been ripped from the rear, then she has lied, and he is (one) of the sincere."
but if his shirt is torn from behind, she is lying and he is speaking the truth."
and if his shirt was ripped from behind, then she is telling a lie and he is truthful
And if his shirt is torn from the back then she lied, and he is telling the truth."
"On the other hand, if the back of the shirt is torn, then he is right and she is lying!"
"But if it is that his shirt is torn from the back, then is she the liar, and he is telling the truth!"
But if his shirt is torn from the back, then she has lied, and he is of the truthful."
"And if his shirt is torn from behind, then she is lying, and he is truthful."
but if it is torn at the back, then she is lying and he is telling the truth.’
And if his shirt be rent from behind, then she lieth, and he is of the truth-tellers
But if the shirt is torn from behind then she is a liar, and he speaks the truth."
If his shirt is torn at the back, then she has lied and he has clearly told the simple truth.´
"But if it is torn from the back, then she is lying, and he is truthful."
But if his shirt is torn from behind, then she lies and he tells the truth.’
"But if his shirt be rent from behind, then she lies and he is of the truthful."
and if his shirt is torn from behind, then she is lying and he is truthful.”
“But if it be that his shirt is torn from the back, then she is the liar, and he is telling the truth.
but if his shirt is torn from behind then she’s lying, and he’s telling the truth.”
But if his shirt is torn from behind, then she has lied, and he is truthful."
"And if his shirt is torn from behind, then she is lying, and he is truthful."
"And if his shirt is torn off from behind, she is telling a lie and he is telling the truth."
And if his shirt is torn from behind, then the woman is a liar and he is truthful.
"And if his garment is torn from the back, then she lied, and he is telling the truth."
but, if his shirt is torn from behind, she lied, and he is of the truthful.
And if his shirt is rent behind, she tells a lie and he is of the truthful
And if his shirt/dress was ripped/cut from (the) back/end, so she lied/falsified and he is from the truthful
“ But if his shirt is torn from the back, the lady is a liar and Joseph says the truth.”
"And if his shirt is torn from behind, then the woman is a liar and he is truthful."
`But if his shirt is torn from behind, then she has lied and he is of the truthful'
But if his shirt is torn from behind, then she is a liar and he is of the truthful.
`But if his shirt has been torn from behind then she is a liar and he speaks the truth.
"But if it be that his shirt is torn from the back, then she has told a lie and he is speaking the truth!"
but if it be that his shirt has been torn from behind, then she has lied, and he is one of the truthful.
But if his garment be rent behind, she lieth, and he is a speaker of truth
but if his shirt be rent from behind, then she lies and he is of the truth tellers.
But if his shirt be rent behind, she lieth and he is true."
And if his shirt is torn from behind, then she is lying and he is speaking the truth.‘
But if his shirt is torn from the back, then she lied and it is he who is among the truthful.
But if his shirt is torn from behind, then she is lying and he is one of the truthful’.
And if his shirt is torn from behind, then she is lying and he is telling the truth.
“If his shirt is torn from the back, then she is the liar, and he is telling the truth.”
But if his shirt has been torn from the back, then she has lied and he is of the truthful.”
while if his shirt has been ripped from behind, then she has lied and he is truthful."
And if his shirt is torn from the back: so, she has lied, and he is among the truthful.”
But if it has been torn from behind, then she is lying, and he is speaking the truth.'
“But if his shirt is torn from the back, then she has lied and he is of the truthful.”
And if his shirt is torn from the back, then she tells a lie, and he is of the truthful(ones).
"And", he added, "if his garment is torn at the back then she is lying and he has fact upon his side."
and if his shirt is torn from behind then she speaks the lie and he is of the truthful.”
But if his shirt is torn from behind, then she lies and he is of the truth tellers.'
"But if it be that his shirt is torn from the back, then is she the liar, and he is telling the truth!"
But if [is] his shirt (is) torn from (the) back then she has lied and he (is) of the truthful.
Wa-in kana qameesuhu qudda min duburin fakathabat wahuwa mina alssadiqeena
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!