Not (can) advance any nation its term and not (can) delay it.
[but remember that] no community can ever forestall [the end of] its term - and neither can they delay [it]
No nation can outstrip its term nor can they lag behind
Neither can a people anticipate its term, nor delay it
No people can advance their doom, nor can they delay it.
No nation can speed up [the end of] its time, nor defer it.
no people can forestall their doom, nor can they delay it
No people can hasten on their doom nor can they postpone (it)
No community precedes its term nor delays it.
no nation can forestall its deadline, nor will they ever postpone it.
No nation can advance its term (fate), nor delay it.
No community can hasten its term, nor delay it
No community can accelerate or postpone its appointed time.
No nation can bring its time forward, nor can they delay it
No Ummah (Community) outstrips its appointed life-span and they do not remain existent beyond (that)
No people can forestall their doom, nor can they postpone it
In no way can any nation outstrip its term, and in no way will they (be able) to postpone it
Every nation can only live for the time appointed for it
No people can precede their appointed time, nor can they exceed it
The Law of Respite has no exceptions. No nation can hasten or delay the consequence
No generation shall hasten or delay the term fixed for it
And not any people can foresee its term, nor can they delay it
No nation will precede its term, nor will they remain thereafter
No nation can quicken its fate, nor can they delay
no community can bring its time forward, nor delay it
No community precedeth the term thereof nor doth it fall behind
No people can hasten or delay the term already fixed for them
No nation can advance its appointed time nor can they delay it.
No community can ever hasten on the end of its term, nor can they delay it
No nation can advance its time nor can it defer it
No nation can hasten on its appointed time, nor put it off
No community (of faith) advances its appointed time, nor can they delay it.
Neither can the people anticipate its term nor delay it
no town can go beyond its appointed time, nor can they delay it.
No people can outstrip the term for its destruction nor can it delay it
Nonation can quicken its fate, nor can they delay it
No people can prepone their end nor can they postpone it
No community can precede its promised time nor it can fall behind.
The end of any community can never be advanced, nor delayed.
No nation can outstrip its term, nor do they put it back
No people can hasten on their doom, nor can they postpone (it)
None from a nation precedes its term/time, and they do not delay (it)
No community is destroyed before its pre-determined time of reflection and re-evaluation nor is given more time than what is fair enough for coming to their senses
No group may advance its appointed promise nor postpone it
No people can escape their doom by outstripping their appointed term, nor can they remain behind
No people can go beyond their appointed term, nor can they step back (under the law of rise and fall)
No people can outstrip its term and none can ever remain behind
No nation can anticipate its term, nor delay it
and no nation outstrips its term, nor do they put it back
No nation shall be punished before their time shall be come; neither shall they be respited after
No nation can hasten on its appointed time, nor put it off
No people can forestall or retard its destiny
Communities cannot forestall their doom, nor can they retard it
And no nation can go ahead of its appointed time nor can they lag behind [it].
No people can precede their doom, neither can they postpone it.
No community precedes its fixed term nor do they delay it.
People cannot anticipate their term or delay it.
No community can advance its time, nor can they delay it.
no nation can forestall its deadline, nor will they ever postpone it.
Not of a community will precede its term, nor will they postpone.
No community can ever forestall its term, nor can they delay it.
No population can advance nor delay their term.
No nation outstrips its term, nor can they postpone (it)
Nor can a people or a nation hasten their own end of ultimate state earlier than the predetermined due date nor can they delay it either
No community can advance (the time of) its term (for destruction) nor can it postpone (it).
No nation can hasten on its term, nor delay it.
Neither can a people anticipate its term, nor delay it
Not (can) advance any nation its term and not (can) delay it
Ma tasbiqu min ommatin ajalaha wama yasta/khiroona
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!