Or that He may seize them with a gradual wasting But indeed, your Lord (is) surely Full of Kindness, Most Merciful.
View 80 More Translations ↓or take them to task through slow decay? And yet, behold, your Sustainer is most compassionate, a dispenser of grace
Or that He will not seize them, little by little destroying them? Surely thy Lord is All-clement, All-compassionate
Or that He may not call them to account by a process of slow wastage - for thy Lord is indeed full of kindness and mercy
أَوۡ یَأۡخُذَهُمۡ عَلَىٰ تَخَوُّفࣲ فَإِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوفࣱ رَّحِیمٌ ٤٧
aw yakhudhahum ʿalā takhawwufin fa-inna rabbakum laraūfun raḥīmu
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: