Fark ettiniz mi?
IslamAwakened'da ARAMA yapabilirsiniz:
Türkçe
Çevriyazım
Arapça (dinlemek için tıklayın)
Kök/Referans
ve tamamlayın
ve etimmû
وَأَتِمُّوا
ve umre
ve el umrete
وَالْعُمْرَةَ
Allah için
li allâhi
لِلَّهِ
engellendiniz
uhsirtum
أُحْصِرْتُمْ
o zaman, o taktirde şeyler
fe mâ
فَمَا
kolay gelen
isteysera
اسْتَيْسَرَ
kurban(dan)
el hedyi
الْهَدْيِ
ve değil, etmeyin
ve lâ
وَلَا
başlarınızı
ruûse-kum
رُءُوسَكُمْ
oluncaya kadar
hattâ
حَتَّى
ulaşır, erişir
yebluga
يَبْلُغَ
kurban
el hedyu
الْهَدْيُ
mahalline, kendi yerine
mahille-hu
مَحِلَّهُ
(kendi) başın(dan)
ra’si-hi
رَأْسِهِ
o zaman, bu durumda fidye (gerekir)
fe fidyetun
فَفِدْيَةٌ
oruç(tan)
sıyâmin
صِيَامٍ
sadaka
sadakatin
صَدَقَةٍ
o zaman, artık
fe izâ
فَإِذَا
emin olduğunuz
emin-tum
أَمِنْتُمْ
o taktirde, o zaman kim
fe men
فَمَنْ
faydalanır, yararlanır
temettea
تَمَتَّعَ
umre ile, umreden
bi el umreti
بِالْعُمْرَةِ
o taktirde şeyler
fe mâ
فَمَا
kolayına gelen
isteysera
اسْتَيْسَرَ
kurban(dan)
el hedyi
الْهَدْيِ
artık, fakat kim, kimse, kişi
fe men
فَمَنْ
o zaman oruç
fe sıyâmu
فَصِيَامُ
ve yedi
ve seb’atin
وَسَبْعَةٍ
döndüğünüz
reca’tum
رَجَعْتُمْ
tamamı
kâmiletun
كَامِلَةٌ
işte bu, bu
zâlike
ذَلِكَ
kimse(ler) için
li men
لِمَنْ
onun ailesi
ehlu-hu
أَهْلُهُ
hazır olan, bulunan
hâdırı
حَاضِرِي
mescid-i haram
el mescidi
الْمَسْجِدِ
Haram
el harâmi
الْحَرَامِ
ve sakının, çekinin
ve ittekû
وَاتَّقُوا
ve bilin
ve i’lemû
وَاعْلَمُوا
onlar için vardır
enne
أَنَّ
cezası
el ikâbi
الْعِقَابِ
Desteğiniz web sitemiz için ödeme yapılmasına yardımcı olur ve
- biraz daha -
Tercümanlara ve düzeltmenlere ödeme yapabiliriz.
Yardımcı olabilirseniz, Patreon olmak için buraya tıklayın:
www.patreon.com/IslamAwakened
Teşekkür ederim!