Full Arabic — click to listen
ENGLISH
TRANSLITERATION
ARABIC
ROOT/link
And if
wa-in
you divorce them
ṭallaqtumūhunna
from
min
before
qabli
[that]
an
you (have) touched them
tamassūhunna
while already
waqad
you have specified
faraḍtum
for them
lahunna
an obligation (dower)
farīḍatan
then (give) half
faniṣ'fu
(of) what
you have specified
faraḍtum
unless
illā
[that]
an
they (women) forgo (it)
yaʿfūna
or
aw
forgoes
yaʿfuwā
the one
alladhī
in whose hands
biyadihi
(is the) knot
ʿuq'datu
(of) the marriage
l-nikāḥi
And that
wa-an
you forgo
taʿfū
(is) nearer
aqrabu
to [the] righteousness
lilttaqwā
And (do) not
walā
forget
tansawū
the graciousness
l-faḍla
among you
baynakum
Indeed
inna
Allah
l-laha
of what
bimā
you do
taʿmalūna
(is) All-Seer
baṣīrun

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board