Those who believe that they will meet their Lord and that they to Him will return.
who know with certainty that they shall meet their Sustainer and that unto Him they shall return
Who know that they will have to meet their Lord, and that unto Him they are returning
Who bear in mind the certainty that they are to meet their Lord, and that they are to return to Him
those who are certain that they will meet their Lord and to Him they will return.
who assume they will meet their Lord, and they will return to Him.
who know for certain that they will meet their Lord, and that they will return to Him
Who know that they shall meet their Lord and that they shall return to Him
those who bear in mind that, truly, they, they will be ones who encounter their Lord and that to Him they will be ones who return.
who assume they will meet their Lord, and that they will return to Him.
who realize that surely they are going to meet their Lord and that they are going to return to Him (for Judgment).
who reckon that they shall meet their Lord and that they shall return unto Him
Those who are certain they will meet their Lord and return to Him.
Those who know that they will meet their Lord, and that to Him they will return
the people who are certain that they are to meet their Nourisher-Sustainer, and that unto Him they are about to return
who are certain in their mind that they are going to meet their Lord and that they are going to return to Him for final judgment
Who expect that they are meeting their Lord and that to Him they are returning
who are certain of their meeting with their Lord and their return to Him
who bear in mind that they are to meet their Lord, and that to Him they are to return
But the committed ones know that they are going to meet their Lord and that every step of theirs is moving toward Him
Those who are certain that they shall meet their Lord; that they are definitely going to return to Him
Those who bear in mind the Certainty, that they are to meet their Lord, and that they are to return to Him
Who are certain that they will meet their Lord and that they will return to Him
The ones who conceive that they will meet their Lord and that to Him they will return
who know that they will meet their Lord and that it is to Him they will return
Who know that verily they are going to meet their Lord, and that verily unto Him they are going to return
Who are conscious that they have to meet their Lord, and to Him they have to return
those who are aware that they will meet their Lord and that they will return to Him.
Those who feel as if always in the Presence of their Lord, having met with Him; and are certain of following the way to return to Him
—those who are certain that they will encounter their Lord, and that they will return to Him
Who know that they will meet their Lord, and that to Him they are returning
those who think that they meet their Lord (in the Hereafter) and that they return to Him.
Who remember with certainty that they are to meet their Lord, and that they will return to Him
who believe they will meet their Lord. In the end,they will return to Him
who realize that ultimately they shall meet their Lord and shall return to Him
The ones who conceive that they will meet their Lord and that to Him they will return.
- Those, who think that they certainly shall meet their Lord and that unto Him they certainly shall return!
Who are sure that they have to meet their Lord and to return unto Him alone.
who believe that they will meet their Lord; that to Him they ultimately return.
who reckon that they will meet their Lord and that to Him they will return
Who know that they will meet their Lord and that to Him they will return
Those who suppose/think that they are meeting their lord and that they are to Him returning
The latter are those who firmly believe that at last they will meet with their Lord and that eventually they will return to Him
Who know that they have to meet their Lord, and that it is to Him they are to return
Who know for certain that they will meet their Lord, and to HIM will they return
(It is they) who are certain that they are about to meet their Lord and to Him are they going to return
Who know for certain that they will meet their Lord and that they will return to Him
(They are those) who are certain that they are going to meet their Lord, and that unto Him they are going to return
who reckon that they shall meet their Lord and that unto Him they are returning
who seriously think they shall meet their Lord, and that to Him they shall return
who think that they will meet their Lord, and that to Him will they return
Who bear in mind that they shall meet their Lord, and that unto Him shall they return
who know that they will meet their Lord and that to Him they will return
Who expect that they are going to meet their Lord and that they indeed are going to return to Him.
They know with absolute certainty that they will meet their Lord and that they will be returned to Him.
Those who imagine that they will meet their Lord and return to Him.
who are certain that they shall meet their Lord and that to Him they will return.
They remember that they will meet their Lord and that they will return to Him.
who believe they will meet their Lord, and that they will return to Him. (VI)
Those who are assuming that they will meet their Lord, and to Him they will return.
who know that they shall meet their Lord and to Him they shall ultimately return.
those who consider that they will meet their Lord, and that they will return to God.
Those who are in awe are certain that (by realizing the illusory nature of their ego) they will meet their Rabb (the essential reality of their self; the Names) and indeed they will return to Him.
Those who bear in mind the certainty that they will meet their Lord and that verily unto Him shall they return
Who bear in mind, affirming with faith’s eye the certainty that they shall be in the venerable and revered Majestic presence of Allah, their Creator, and that they shall inevitably go back to Him"
those who expect that they will meet their Fosterer and that to Him they will return.
Those who think that they will meet their Lord, and that they will return to Him.
Who know that they will have to meet their Lord, and that unto Him they are returning
Who bear in mind the certainty that they are to meet their Lord, and that they are to return to Him
Those who believe that they will meet their Lord and that they to Him will return
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!