Full Arabic — click to listen
wa-idhā
And when
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + T – time adverb
Root Link: ا ذ ا
qīla
it is said
V – 3rd person masculine singular passive perfect verb
Root Link: ق و ل
lahumu
to them
P – prefixed preposition lām + PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun humu
Root Link: ل
us'judū
Prostrate
V – 2nd person masculine plural imperative verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: س ج د
lilrraḥmāni
to the Most Gracious
P – prefixed preposition lām + DET – determiner prefix al + N – genitive masculine singular noun
Root Link: ر ح م
qālū
They say
V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ق و ل
wamā
And what
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + REL – relative pronoun
Root Link: م ا
l-raḥmānu
(is) the Most Gracious
DET – determiner prefix al + N – nominative masculine singular noun
Root Link: ر ح م
anasjudu
Should we prostrate
INTG – prefixed interrogative alif + V – 1st person plural imperfect verb
Root Link: س ج د
limā
to what
P – prefixed preposition lām + REL – relative pronoun
Root Link: ل م ا
tamurunā
you order us
V – 2nd person masculine singular imperfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun nā
Root Link: ا م ر
wazādahum
And it increases them
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person masculine singular perfect verb + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ز ى د
nufūran
(in) aversion
N – accusative masculine indefinite noun
Root Link: ن ف ر

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board