By those [angels] who range themselves in close rank
I swear by those who draw themselves out in rank
By the ones standing in ranks, ranged in rows
As the Ranks are drawn up,
By those (angels) arranged in rows,
By those ranged in ranks
By the aligners aligning.
By the aligners aligning
Act as a witness those personalities who set themselves in rows — establishing the rows (in Salat)
By those who range themselves in rank
And by those ranged in ranks ranging
I swear by (the angels) who stand in ranks
(I swear) by those who stand in rows
Those vanguards who set up ranks (in order to defend the Divine System)
(Allah swears by the angels), those who stand in rows, awaiting orders, keeping ranks
By those who arrange themselves in ranks (or rows, to serve and to worship Allah,
By those [angels] lined up in row
By the columns in formation
By those [angels] ranged in rows
By the angels ranged in ranks
I CALL TO witness those who stand arrayed in rows
By those drawn up in ranks,
By those (the angels) who align themselves in ranks
By the [angels] ranged in ranks
I swear by those who draw themselves out in ranks
By those who lined up in rows,
By those who line themselves in ranks
By the a ngels – arranged in rows,
By those who range themselves in rows
By the columns in formation.
By those that line up in row
By those Who range them selves in ranks properly.
The arrangers in columns.
By the aligners (angels) aligning
By those ranging in ranks
And the expanded and motionless wings in a row, arranged
God hereby swears by those who form their ranks to start the battle
By oath of those who establish proper ranks
By those who range themselves in close ranks
By the parties ranged in close ranks
Cited as witness are those who range themselves in close ranks (in various fields of life)
By those (angels) ranged in ranks (or rows)
By the rangers rangin
By the angels, who rank themselves in order
By the (angels) ranged in ranks
By the angels ranged in order for Songs of Praise
BY THOSE who range themselves in ranks
By those [angels] arrayed in ranks.
By those (Angels) who stand in ranks,
By those lined up in rows.
Consider the arranged ranks.
By those aligned, lined up in ranks.
[I swear by the angels] that line up in [waiting for Allah (Gad)’s orders],
(Swear) By, the aligners in rows.
By the [angels] ranged in ranks,
By those (forces that form the various dimensions) lined up in rows.
By those who range themselves in ranks,
By those angels. who draw up in ranks arranged in even rows
By those who rank themselves in ranks,
By those set in ranks, ranging.
By those who range themselves in ranks
By those lined (in) rows
Waalssaffati saffan
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!