For the like of this, then, let them labour, those who labour [in God’s way]
For the like of this, then, let the workers work
For the like of this let all strive, who wish to strive
For such ˹honour˺ all should strive.
This is what everyone should strive to attain.
It is for the like of this that all should strive
For the like of this then let the workers work
For the like of this, let the ones who work, work.
For such as this let workers toil.
For such an end, let everyone strive who wishes to strive.
For the like of this, then, let the laborers labor
For such, let the workers work.
For the like of this let the workers work
For this kind (of good deeds) let the performers (of actions and deeds) perform
For such an end, let every one strive who wishes to strive
For the like of this let the doers do (good deeds)."
for which one must strive hard
For this kind (of achievement), all workers must work
For such an end should work all workers
Those desirous (of success) should strive for just such an outcome
For those who like (the state) this (joy) let (them) all work hard, (those) who wish to strive
For the like of this let the workers [on earth] work
For this let those who will strive work
Everyone should strive to attain this
For the like of this, then, let the workers work
For this the toilers should strive."
It is for the like of this that all workers should work!´
For the like of this, then, let those who will labor (to a goal) labor
Let all the workers work for the like of this!’
For the like of this then let the workers work
For (something) like this, the doers should do (good deeds).
For the like of this let all strive who wish to strive
Everyone should work for this
For the like of it should the workers work
For this let those who will work endeavor
For the like of this, then, let the people do their work
Therefore, let the workers work the like of this.
This is what every worker should work for.
and for the like of this let the workers work
For the like of this, then, let the workers work
Similar/equal/alike to this, so the makers/doers/workers, should make/do/work
the greatest success that everyone should strive for
For such a reward should the workers perform
For the like of this, then, let the workers work
For such (a success) the doers should do work
`Let those who would strive, then strive for the like of this (supreme triumph)!
For the like of this let the workers work
for the like of this let the workers work.
For the obtaining a felicity like this let the labourers labour
for the like of this then let the workers work.
For the like of this should the travailers travail
To this end let everyone labour
For the like of this, let the workers work.
For the like of this, then, let the worker strive.
For the like of this should everybody work.
For this simile, may all strive who will strive!
For the like of this let the workers work.
For such as this let workers toil.
For the like of this, so, let the workers work.
Everyone should strive to attain this goal.
So let those who work, work for this!
And for the like of this let the workers work.
For the accomplishment of a like exalted end Hereafter shall endeavour those who aspire to attain it
So let those who (wish to) work, work for (something) like this.
For the like of this then let the workers work.
For the like of this let all strive, who wish to strive
For (the) like (of) this, let work the workers
Limithli hatha falyaAAmali alAAamiloona
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!