And they intended for him a plot, but We made them the lowest.
But whereas they sought to do evil unto him, We [frustrated their designs, and thus] brought them low
And they designed a snare for him, but We made them the undermost
(This failing), they then sought a stratagem against him, but We made them the ones most humiliated
And so they sought to harm him, but We made them inferior.
They plotted against him, but We humiliated them.
They wanted to harm him, but We humiliated them all
And they desired a war against him, but We brought them low
So they wanted to use cunning against him, but We made them the lowest.
They wanted to plot against him, so We made them come out on the shorter end of things.
So they plotted against him, but We made them the lowest (humiliated).
They desired to scheme against him, so We made them the lowest
They intended a plot against him, but We made them the lowest.
They wished him ill, but We made them the losers
So they intended an evil design against him, but We made them the most humiliated
Thus did they scheme against him: but We humiliated them in their scheme
So they were willing to devise a plot against him; yet We made them the basest
They plotted against him, but We brought humiliation upon them
So, they intended to bring harm to him, but We made them the lowest (by frustrating their plan)
But as they schemed against him, We brought them low
Skillfully, they devised a plan against him, but We made their plans go awry and We humiliated them. We brought them down
So (after having failed; See 21.69), they then took a way (to hurt) against him, but We made them the ones most ashamed
And they intended for him a plan, but We made them the most debased
So they wanted to harm him, but We made them the losers
They wanted to harm him, but We humiliated them
And they devised a plot for him, but We made them the humble
So they contrived a plot against him, but We made them abject
They tried to outwit him but We made them the lowest.
So they intended a scheme against him (to destroy him), but We made them the ones brought low
So they sought to outwit him, but We made them the lowermost
And they designed a plot against him, but We brought them low
They wanted to plot against him, but We made them the lower ones (failing in their plot).
They then sought another strategy against him, but We made them the ones most humiliated
They plotted against him but We ruined their plot
They had contrived an evil plan against him, but We abased them all
So they wanted to plan against him, but We made them the losers.
And they devised a plan against him, but We brought them down
Then they intended to design a plan against him, but We brought them low.
They schemed against him, but we made them the losers.
Their desire was to outwit him, but We made them to be the humiliated
And they designed a plan against him, but We brought them low
So they intended/wanted a conspiracy/harm with (for) him, so We made/put them the lowest/meanest
They plotted a plan against him and God defeated them in their own plan [as the fire did not have any effect upon Abraham.]
So they tried to execute their evil scheme upon him – We therefore degraded them. (Allah saved him, by commanding the fire to turn cool)
Thus they designed an evil design against him, but WE made them most humiliated
So they attempted to play a trick against Ibrahim (Abraham), but We humiliated them (when the fire eventually turned into a flower garden)
Thus they designed a plan against him, but We made them to be the most humiliated
So they plotted a plot against him, but We made them the lowest
They desired to outwit him; so We made them the lower ones
And they devised a plot against him; but We made them the inferior, and delivered him
They desired to plot against him, but we made them inferior
Fain would they plot against him, but we brought them low
Thus did they scheme against him: but We abased them all
Thus they sought to undo him through their evil scheme but We caused them to be the ones brought most low.
Apparently, they wanted to outwit him, but We brought them low.
So they wanted to plot against him, but We made them the lowest.
They made a plot against him, but We humiliated them.
So they desired to plot against him, but We made them the lowest.
They wanted to plot against him, so We made them come out on the shorter end of things.
So, they wanted a plan with him, so We set up them, the undermost.
They schemed to harm him, but We caused them to be humiliated.
They intended a trap for him... But We debased them to the lowest of the low.
So they desired a plot against him, but We made them lower ones.
And they thought of contriving against him but We made them the losers who lost the most
So they intended (to lay down) a plot against him but We made them the lower most.
And they desired to plot against him, but We made them inferior.
(This failing), they then sought a stratagem against him, but We made them the ones most humiliated
And they intended for him a plot, but We made them the lowest
Faaradoo bihi kaydan fajaAAalnahumu al-asfaleena
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!