Hence, turn towards your Sustainer [alone] and surrender yourselves unto Him ere the suffering [of death and resurrection] comes upon you, for then you will not be succoured
Hence, turn towards your Sustainer [alone] and surrender yourselves unto Him ere the suffering [of death and resurrection] comes upon you, for then you will not be succoured
Turn to your Lord in penitence and submit to Him wholly before the punishment comes upon you (when it will be too late, and acknowledgment of faith will no longer avail you); for after (that) you will not be helped
Turn in repentance to your Lord, and submit to Him before there comes to you the scourge: for then, there shall be none to help you
Dr. Munir Munshey
Turn to your Lord in repentance, and submit to Him before the punishment comes upon you. Lest (it is too late and) you cannot be helped
Dr. Kamal Omar
And take a turn towards your Nourisher-Sustainer (for accepting and adopting the teachings in His Al-Kitab) and submit to Him before (a stage) that the torment comes to you; then you will not be helped
And turn to your Lord in repentance and total submission and become thoroughly obedient to Him before the torment comes upon you. Then you will not be helped at all
"And turn in repentance and in obedience with true Faith (Islamic Monotheism) to your Lord and submit to Him, (in Islam), before the torment comes upon you, then you will not be helped
Turn to your Rabb (in repentance) and surrender to Him before the suffering (death) comes... You will not be helped thereupon!
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
Therefore do not miss you people the path of righteousness and stand penitent to Allah, your Creator, with the intention to amend your wrong-doings and to prostrate your reason to divine revelation before you are confronted with the retributive punishment and no one can defend you or afford you help