Or with them (are the) treasures (of) your Lord or (are) they the controllers?
[How could they?] Are thy Sustainer’s treasures with them? Or are they in charge [of destiny]
Or do they own the treasures of thy Lord? Or have they been given charge (thereof)
Or are the Treasures of thy Lord with them, or are they the managers (of affairs)
Or do they possess the treasuries of your Lord, or are they in control ˹of everything˺?
Or do they possess your Lord’s treasuries? Or do they have control over them?
Do they own the treasures of your Lord, or have they been given charge of them
Or have they the treasures of your Lord with them? Or have they been set in absolute authority
Or are the treasures of thy Lord with them? Or are they ones who are registrars?
Do they hold on to your Lord´s treasures, or are they even in charge of them?
Or are the treasures of your Lord with them? Or are they the tyrants with the authority to do as they like?
Do they possess the treasuries of your Lord? Or are they in control
Or do they possess your Lord’s treasures? Or are they the ones in control?
Or do they possess the treasuries of your Lord? Or are they the controllers
Or, are with them treasures of your Nourisher-Sustainer, or are they the keepers (controllers thereof)
Do they possess the treasures of your Lord? Or is it they who control them
Or even do they have in their presence the treasuries of your Lord? Or even are they the dominators
Do they own the treasures of your Lord? Have they any authority over God
Or do they have the treasures of your Lord, or have they acquired control (over them)
Do they possess the treasures of your Lord? Or are they in charge
Is it they, who possess the treasures of your Lord? Do they have a license to use those treasures with impunity
Or are the treasures of your Lord with them? Or are they the tyrants to do anything they wish
Or have they the depositories [containing the provision] of your Lord? Or are they the controllers [of them]
Or do they possess the treasures of your Lord Are they in control?
Do they possess your Lord’s treasures or have control over them
Are with them the treasures of thy Lord! or are they the dispensers
Do they possess the treasures of your Lord? Or are they the treasurers
Or do they possess the treasuries of your Lord or do they have control of them?
Or are the treasures of your Lord at their disposal (so that they provide for creation however they will, and choose whomever they will as Messenger and send down to him whatever Book they will)? Or have they been given authority over them (so that they can prevail upon God to send them a Message and Messenger that suits their interests)
Do they possess the treasuries of your Lord? Or are they the controllers [of their dispensation]
Or have they the treasures of your Lord with them? Or have they been set in absolute authority
Or are the treasures of their Lord with them, or are they in charge (of them)?
Or are the treasures of your Lord with them, or are they the managers
Or is it that they possess the treasures of your Lord, or have control over them?
Or do they have your Lord´s treasures in their keeping? Or have absolute authority over them
Or do they possess the treasures of your Lord? Are they in control?
Or, have they your Lord's treasures with them? Or are they in control
Or they possess the treasure of your Lord or they are incharge of affairs'
Do they possess the treasures of your Lord? Are they in control?
Or, are the treasures of your Lord in their keeping? Or, are they the controllers
Or have they the treasures of thy Lord with them? Or have they absolute authority
Or at them (are) your Lord's safes/storages (treasures)? Or they are the dominators/controllers
Do they possess the treasures of your Lord? Do they have control over anything
Or do they have the treasures of your Lord, or are they the authority
Do they have the treasures of thy Lord with them, or are they the guardians thereof
Or do they own the treasures of your Lord? Or are they guards and watchmen over them
Do they hold the treasures of your Lord or are they the Lord Supreme
Or are with them the treasures of your Lord? Or are they the tyrants with the authority to do as they like
Or are thy Lord's treasuries in their keeping? Or are they the registrars
Are the stores of thy Lord in their hands? Are they the supreme dispensers of all things
Or have they the treasures of thy Lord? or are they the governors supreme
Hold they thy Lord's treasures? Bear they the rule supreme
Or do they hold the treasures of your Lord, and have control absolute
Or is it that the treasures of your Lord are with them? Or is it that they are the ones in control?
Or do they have the treasures of the Lord with them, or are they the ones who hold the absolute power?
Or do they have the treasures of your Lord, or are they in charge?
Are the treasures of your Lord with them, or are they the managers?
Or do they possess the treasuries of your Lord? Or are they the controllers?
Do they hold on to your Lord's treasures, or are they even in charge of them?
Or do they have with them your Lord’s treasuries? Or are they the controllers?
Or are the treasures of your Rabb with them? Or are they the rulers over all things?
Or do they have with them the treasures of your Fosterer? Or are they the managers?
Or are they in possession of your Creator's treasuries that they take them for their own, or is it they who take them into their control besides control of the universe, its beginning and its end
Or with them are the treasures of your Lord, or they are the absolute authority.
Or are the Treasures of thy Lord with them, or are they the managers (of affairs)
Or with them (are the) treasures (of) your Lord or (are) they the controllers
Am AAindahum khaza-inu rabbika am humu almusaytiroona
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!